From a823e5bc0a48cedd817e2054ddf61c7609292cd3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Rinrin.rs" Date: Wed, 18 Oct 2023 20:50:20 +0000 Subject: [PATCH] :globe_with_meridians: Translated using Weblate (Japanese) --- po/ja.po | 33 ++++++++++++++++++++++----------- 1 file changed, 22 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index f4f47d22..ff39b6ee 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: flypie\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-09-03 15:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-21 21:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-20 04:21+0000\n" "Last-Translator: \"Rinrin.rs\" \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.1\n" #: src/common/actions/Shortcut.js:46 msgid "Activate Shortcut" @@ -381,9 +381,10 @@ msgid "" "cluttered as many sections contain too many items to be used efficiently. " "You should rather set up your own menus!" msgstr "" -"メインメニュー は、インストールされた全てのアプリケーションを表示しま" -"す。多くの場合、あまりにも大量の項目が並び 選びづらくなります。メニューを自分" -"で設定したほうがいいかもしれません!" +"メインメニュー " +"は、インストールされた全てのアプリケーションを表示します。多くの場合、" +"あまりにも大量のアイテムが並び " +"選びづらくなります。メニューを自分で設定したほうがいいかもしれません!" #. Translators: This is an entry of the default menu. I #: src/common/menus/RunningApps.js:50 src/extension/DefaultMenu.js:114 @@ -1472,7 +1473,7 @@ msgstr "チュートリアル" #: resources/ui/gtk4/settings.ui:646 resources/ui/gtk3/settings.ui:657 msgid "Press Ctrl+Space to open the default menu of Fly-Pie!" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+Space を押して Fly-Pie のデフォルトメニューを開きましょう!" #: resources/ui/gtk4/settings.ui:656 resources/ui/gtk3/settings.ui:667 msgid "" @@ -1480,6 +1481,10 @@ msgid "" "much more. This interactive tutorial will teach you how to use Fly-Pie most " "efficiently. Click the big button below to open a training menu!" msgstr "" +"Fly-Pie では、アプリケーションの起動, ショートカットキーの実行, URLを開いたり" +"など、他にも様々なことができます。この実践可能なチュートリアルでは、Fly-Pie " +"基本的な使い方を紹介します。下の大きなボタンをクリックして、練習用のメニュー" +"を開いてみましょう!" #: resources/ui/gtk4/settings.ui:666 resources/ui/gtk3/settings.ui:677 msgid "" @@ -1490,6 +1495,12 @@ msgid "" "\n" "Once you feel comfortable, click next to learn more details!" msgstr "" +"• マウスを左クリックで項目を選択できます。\n" +"• マウスを右クリックでメニュを閉じることができます。\n" +"• この練習用メニューは文字通り練習用なので、アイテムを選択しても何かが起こる" +"ことはありません。\n" +"\n" +"慣れてきたら、[次へ] を押して操作方法を学びましょう!" #. The text of the big tutorial button. #: resources/ui/gtk4/settings.ui:686 resources/ui/gtk4/settings.ui:767 @@ -1498,7 +1509,7 @@ msgstr "" #: resources/ui/gtk3/settings.ui:775 resources/ui/gtk3/settings.ui:858 #: resources/ui/gtk3/settings.ui:998 resources/ui/gtk3/settings.ui:1081 msgid "Open the training Menu!" -msgstr "" +msgstr "ここから練習用メニューを開く" #. This is a heading. #: resources/ui/gtk4/settings.ui:718 resources/ui/gtk3/settings.ui:727 @@ -1524,10 +1535,10 @@ msgid "" msgstr "" "アイテムのそれぞれのウェッジ内をクリックで選択できます。\n" "\n" -"また、クリックした場所の周りにサブメニューのウェッジが瞬時に表示されるので ア" -"ニメーションが終わるのを待つ必要はありません。\n" +"また、クリックした場所の周りにサブメニューのウェッジが瞬時に表示されるので " +"アニメーションが終わるのを待つ必要はありません。\n" "\n" -"次へを押して練習道場へ進みましょう!" +"[次へ]を押して練習道場へ進みましょう!" #. This is a heading. #: resources/ui/gtk4/settings.ui:799 resources/ui/gtk3/settings.ui:805 @@ -1615,7 +1626,7 @@ msgstr "" "今回も できるだけ早く「%s」を選択してもらいます。しかし 現在はマーキングモー" "ドを習得しているので、金メダル獲得の難易度が上がっています!\n" "\n" -"満足したら 次へ を押して最後のヒントとコツを学びましょう!" +"満足したら [次へ] を押して最後のヒントとコツを学びましょう!" #. ms = milliseconds #: resources/ui/gtk4/settings.ui:1128 resources/ui/gtk3/settings.ui:1129