From 161b943ea2f9f76a7101a9f952947eb24976aba8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mikko Tapionlinna Date: Fri, 3 Nov 2023 10:39:52 +0200 Subject: [PATCH] Fix Finnish translation for table caption In Finnish, there are two separate words for caption in table-context and for caption in tv subtitle-context. Currently this "Enter table caption" translation is saying "Take table subtitles in use" which is nonsensical. This translation fix changes the caption translations to make more sense in Finnish. Source: It's my native language. There are many Finnish public sector websites that are using Drupal and as such CKEditor on their platform. I'm currently working on the Finnish capital (Helsinki) website and came across this problem. We'd appreciate very much if this could be fixed. :) --- packages/ckeditor5-table/lang/translations/fi.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/fi.po b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/fi.po index 2c8ae4067cf..c9c5df5d1c6 100644 --- a/packages/ckeditor5-table/lang/translations/fi.po +++ b/packages/ckeditor5-table/lang/translations/fi.po @@ -251,12 +251,12 @@ msgstr "Värin valitsin" msgctxt "The button label for the table toolbar hiding caption attached to the table." msgid "Toggle caption off" -msgstr "Ota tekstitykset pois päältä" +msgstr "Poista taulukon kuvaus" msgctxt "The button label for the table toolbar showing caption attached to the table." msgid "Toggle caption on" -msgstr "Ota tekstitys käyttöön" +msgstr "Lisää taulukon kuvaus" msgctxt "The placeholder text for the table caption displayed when the caption is empty." msgid "Enter table caption" -msgstr "Ota taulukon tekstitys käyttöön" +msgstr "Syötä taulukon kuvaus"