forked from nevenjovanovic/croatiae-auctores-latini-textus
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
brodaric-s-epist-1526-07-27.xml
222 lines (215 loc) · 10.9 KB
/
brodaric-s-epist-1526-07-27.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc xml:id="brodaric-s-epist-1526-07-27">
<titleStmt>
<title>Stephanus Brodericus cancellarius Clementi papae VII, versio electronica</title>
<author ref="brod01">
<persName xml:lang="hr">Brodarić, Stjepan</persName>
<date>1490-1539</date>
</author>
<editor>
<persName>
<ref>Bessenyei József</ref>
</persName>
</editor>
<respStmt>
<resp>Hanc editionem electronicam curavit</resp>
<persName>
<ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref>
</persName>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition> Digitalizat modernog znanstvenog izdanja (2002). </edition>
</editionStmt>
<extent ana="B">Mg:B Verborum 350</extent>
<publicationStmt>
<p>Elektronska verzija: Profil hrvatskog latinizma, znanstveni projekt na
<orgName>
<ref type="viaf" target="124389134">Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu</ref>
</orgName>, <placeName ref="3186886">Zagreb</placeName> Hrvatska. <date>Siječnja
2012</date>
</p>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl type="repo" ana="digital">Digitalna verzija: CroALa</bibl>
<bibl> MEK-02208 Lettere di principi = Litterae principum ad papam (1518-1578) /
szerkesztő Bessenyei József; fordító Kulcsár Péter, Nagy Gábor levél(ek),
dokumentum(ok) ; olasz, latin, magyar eredeti kiadvány: Lettere di principi =
Litterare principum ad papam = Fejedelmi levelek a pápának : 1518-1578 / átírta
és kiadta Bessenyei József Roma : Római M. Akad. Fraknói V. Történeti Int. ;
Budapest : OSZK, 2002 ISBN 963 200 442 6 Magyar történelem 1527-1790,
Egyháztörténet magyar történelem, római katolikus egyház, levelezés, pápa,
forrás, Vatikán, 1518-1578 MEK-be került: 2002-11-09 URL:
http://mek.oszk.hu/02200/02208 <relatedItem type="digitalizat">
<ref type="internet" target="http://mek.oszk.hu/02200/02208/">MEK OSZK
(PDF)</ref>
</relatedItem>
</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<tagsDecl>
<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<tagUsage gi="abstract" occurs="1"/>
<tagUsage gi="author" occurs="1"/>
<tagUsage gi="bibl" occurs="2"/>
<tagUsage gi="body" occurs="1"/>
<tagUsage gi="change" occurs="3"/>
<tagUsage gi="closer" occurs="1"/>
<tagUsage gi="creation" occurs="1"/>
<tagUsage gi="date" occurs="7"/>
<tagUsage gi="div" occurs="1"/>
<tagUsage gi="edition" occurs="1"/>
<tagUsage gi="editionStmt" occurs="1"/>
<tagUsage gi="editor" occurs="1"/>
<tagUsage gi="encodingDesc" occurs="1"/>
<tagUsage gi="extent" occurs="1"/>
<tagUsage gi="fileDesc" occurs="1" withId="1"/>
<tagUsage gi="head" occurs="1"/>
<tagUsage gi="keywords" occurs="3"/>
<tagUsage gi="langUsage" occurs="1"/>
<tagUsage gi="language" occurs="1"/>
<tagUsage gi="milestone" occurs="2"/>
<tagUsage gi="namespace" occurs="1"/>
<tagUsage gi="note" occurs="2"/>
<tagUsage gi="opener" occurs="1"/>
<tagUsage gi="orgName" occurs="1"/>
<tagUsage gi="p" occurs="4"/>
<tagUsage gi="particDesc" occurs="1"/>
<tagUsage gi="persName" occurs="9"/>
<tagUsage gi="person" occurs="2"/>
<tagUsage gi="place" occurs="2"/>
<tagUsage gi="placeName" occurs="5"/>
<tagUsage gi="postscript" occurs="1"/>
<tagUsage gi="profileDesc" occurs="1"/>
<tagUsage gi="publicationStmt" occurs="1"/>
<tagUsage gi="ref" occurs="8"/>
<tagUsage gi="relatedItem" occurs="1"/>
<tagUsage gi="resp" occurs="1"/>
<tagUsage gi="respStmt" occurs="1"/>
<tagUsage gi="revisionDesc" occurs="1"/>
<tagUsage gi="settingDesc" occurs="1"/>
<tagUsage gi="sourceDesc" occurs="1"/>
<tagUsage gi="tagUsage" occurs="44"/>
<tagUsage gi="tagsDecl" occurs="1"/>
<tagUsage gi="teiHeader" occurs="1"/>
<tagUsage gi="term" occurs="5"/>
<tagUsage gi="text" occurs="1"/>
<tagUsage gi="textClass" occurs="1"/>
<tagUsage gi="title" occurs="1"/>
<tagUsage gi="titleStmt" occurs="1"/>
</namespace>
</tagsDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<abstract>
<p/>
</abstract>
<settingDesc>
<place ana="origin">
<placeName>castra regia prope<placeName ref="http://www.wikidata.org/wiki/Q193050">Érd</placeName>ad Danubium posita</placeName>
</place>
<place ana="destination">
<placeName ref="http://www.wikidata.org/wiki/Q220">Rome</placeName>
</place>
</settingDesc>
<particDesc>
<person ana="sender">
<persName ref="brod01">Brodarić, Stjepan</persName>
</person>
<person ana="recipient">
<persName ref="90633828">Clement VII, Pope, 1478-1534</persName>
</person>
</particDesc>
<langUsage>
<language ident="lat" xml:lang="hrv">latinski</language>
</langUsage>
<creation>
<date when="1526-07-27" period="15xx_1_third">1526-07-27</date>
<placeName>castra regia prope Erd ad Danubium posita</placeName>
</creation>
<textClass>
<keywords scheme="typus">
<term>prosa</term>
</keywords>
<keywords scheme="aetas">
<term>Litterae renatae (1400-1600)</term>
<term>Saeculum 16 (1501-1600)</term>
<term>1501-1550</term>
</keywords>
<keywords scheme="genre">
<term>prosa oratio - epistula</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<persName>
<ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref>
</persName>
<date>2012-08-29</date> Revizija oznaka. Svako pismo
u posebnu datoteku. </change>
<change>
<persName>
<ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref>
</persName>
<persName>Luka Špoljarić</persName>
<date>2012-04-30</date>
Novo, unificirano zaglavlje. </change>
<change>
<persName>
<ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref>
</persName>
<date>2011-12-30T11:22:06</date>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="prosa-epistula" n="14.8">
<milestone unit="page"/>
<head>XIV/8 <date when="1526-07-27">1526. 27. Julii</date>, ex castris regiis prope Erd ad Danubium positis
Stephanus Brodericus cancellarius Clementi papae VII.</head>
<note resp="BJ">Segr. Stato, Principi, 4, f. 122. Editio: THEINER 1860, n.
DCCCLXXXIV, p. 674–675.</note>
<opener>Beatissime pater ac domine, domine clementissime! Servitutis meę humillimam
ad oscula pedum Sanctitatis Vestre commendationem.</opener>
<p>Quod ad Vestram Sanctitatem rarius scribo, id duabus de causis accidere solet:
et, quod parcendum mihi existimo Vestre Sanctitatis occupationibus, et, quod
ipse, quam soleo esse, plusquam satis occupatus. Accedit et illud, quod non
ignoro dominum baronem omnia perscribere ita, ut nihil supersit mihi scribendum.
Nos in quantis periculis impresentiarum versemur, ex eiusdem domini baronis
litteris Vestra Sanctitas assidue intelligit. Deus solus vel casus aliquis Dei
voluntate contingens potest hoc regnum liberare ab excidio. Nullam video salutis
viam. Ego in ea, si quid possem, libentissime servirem. Sed quid credit me
Vestra Sanctitas facere posse in tanto regis inopia, rerum omnium confusione,
hominum cum malignitate, tum dissensione, hostis potentia, mea ipsius et
paupertate et novitate, et eorum, qui me dignitate et opibus longe antecedunt,
ob hunc locum, in quem me Vestra Sanctitas evexit, invidia, mille denique aliis
maximis atque incredibilibus difficultatibus? Nihil tamen pretermittam, usque ad
capitis discrimen, quod a me fieri possit. Adeptus sum, clementissime
Clemens<ref>31</ref>, hunc magistratum difficilimo tempore, sed fortasse
Deus ex sua misericordia rumpet hos difficultates et aperiet mihi viam
serviendi. Quę spes nisi me foveret, iam diu ob causas supradictas et ob
valetitudinem eciam, qua non satis prospere fruar, cessissem huic gravissimo
oneri, sed durabo adhuc, quicquid sors ferat. Vestra Sanctitas, suplico
humilime, dignetur me rebus omnibus, quibus potest, adiuvare, qua de re rogavi
dominum baronem, ut apertius ad Vestram Sanctitatem scribat.</p>
<closer>Servitutem meam humilimam in gratiam eiusdem suplex commendo. Quam Deus
conservet felicissimam et incolumem. Ex castris regiis prope Erd ad Danubium
positis. XXVII. Julii, 1526. Vestrae Sanctitatis devota creatura et humilimus
servulus Stephanus Brodericus cancellarius </closer>
<postscript>
<p>Illud preterieram me ex episcopo Sirmiensi rursus prepositum
Quinqueecclesiensem esse factum. Quia castella, villę episcopatus illius
tota diocesis est in hostium potestate. Non remansit ex VIIC vasallis
unicus.</p>
</postscript>
<note resp="BJ">31 Clementissime Clemens: iocus verborum e nomine Latino et
significatione eius constans.</note>
<milestone unit="page"/>
</div>
</body>
</text>
</TEI>