-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
boissy_mari_garcon.xml
3898 lines (3898 loc) · 261 KB
/
boissy_mari_garcon.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="Boissy_TEI.css"?>
<?xml-model href="Boissy1758.rng" type="application/xml" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader xml:lang="fr">
<fileDesc>
<titleStmt>
<title type="main">Le Mari garçon</title>
<title type="subtitle">Édition électronique.</title>
<author>Louis de Boissy, 1694-1758</author>
<principal><name>Dr. Ioana Galleron</name></principal>
<editor><name>Prof. Geoffrey Williams</name></editor>
<respStmt>
<resp>Mis au format numérique par</resp>
<name>Loterie, Joséphine</name>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition>Oeuvres de Monsieur de Boissy contenant son théâtre François et Italien. NOUVELLE ÉDITION, revuë et corrigée, & augmentée du pluſieurs Piéces nouvelles. <date>1768</date></edition>
</editionStmt>
<publicationStmt>
<publisher>LiCoRN</publisher>
<pubPlace>Lorient</pubPlace>
<address><addrLine>http://www.licorn-ubs.com</addrLine></address>
<availability status="restricted"><licence target="http://creativecommons.org/licenses/CC BY-NC-SA 4.0/">Distributed under a Creative Commons License - Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International </licence></availability>
<idno type="URL">http://www.licorn-research.fr/Boissy.html</idno>
</publicationStmt>
<notesStmt>
<note>Texte saisi et partiellement annoté par les étudiants du master "Métiers du livre et des humanités numériques" (Lorient, France), promotions 2013 et 2014</note>
<note>À la différence de l'usage philologique courant, la source de cette édition n'est pas la dernière version parue du vivant de l'auteur.</note>
</notesStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct xml:lang="fr">
<monogr>
<author>Louis de Boissy</author>
<title>Oeuvres de Monsieur de Boissy contenant son théâtre François et Italien</title>
<imprint>
<pubPlace>Amsterdam</pubPlace>
<pubPlace>Berlin</pubPlace>
<publisher>Jean Néaulme</publisher>
<date when="1768">1768</date>
<note>Tome septième</note>
<note>Édition en 8 volumes, reliés en 4 tomes.</note>
</imprint>
</monogr>
</biblStruct>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<encodingDesc>
<projectDesc><p>Cette édition a été réalisée partiellement dans le cadre d'un projet scientifique labellisé par le consortium CAHIER (France) en 2014.</p></projectDesc>
<editorialDecl>
<correction><p>Certaines erreurs typographiques ont été signalées à l'aide des éléments sic et corr.</p></correction>
<normalization><p>L'orthographe d'origine a été respectée.</p></normalization>
<punctuation><p>La ponctuation d'origine a été respectée, elle est parfois signalée par l'élément pc.</p></punctuation>
<hyphenation eol="all"><p>Les coupures de lignes sont notées avec l'élémént lb.</p></hyphenation>
</editorialDecl>
</encodingDesc>
<profileDesc>
<creation><date when="1742-02-10">10 février 1742</date><rs type="city">Paris, France.</rs></creation>
<textClass><keywords><term>Théâtre</term><term>Comédie</term><term>Vers</term></keywords></textClass>
</profileDesc>
</teiHeader>
<text xml:lang="fr">
<front>
<titlePage type="half-title">
<pb n="1"/>
<docTitle>
<titlePart type="main">LE MARI <lb/>GARÇON <pc>,</pc></titlePart><lb/>
<titlePart type="desc" rend="italics">COMEDIE<pc type="affirmative">.</pc></titlePart><lb/>
</docTitle>
</titlePage>
<pb n="2"/>
<castList>
<head rend="italics">ACTEURS</head><lb/><lb/>
<castItem><role>LA COMTESSE</role><pc>,</pc><roleDesc> crue Veuve, & Femme <lb/> de <name type="person" n="Léandre">Léandre</name></roleDesc><pc type="affirmative">.</pc></castItem><lb/>
<castItem><role>LEANDRE</role><pc>,</pc><roleDesc> cru Frere de la Comteſſe</roleDesc><pc type="affirmative">.</pc></castItem><lb/>
<castItem><role>LE MARQUIS DE FLORANGE</role><pc>,</pc><roleDesc> ami de <lb/><name type="person" n="Léandre">Léandre</name> , & Amoureux de la Comteſſe</roleDesc><pc type="affirmative">.</pc></castItem><lb/>
<castItem><role>CIDALISE</role><pc>,</pc><roleDesc> Fâcheuſe , attachée à la <lb/>Comteſſe</roleDesc><pc type="affirmative">.</pc></castItem><lb/>
<castItem><role>FINETTE</role><pc>,</pc><roleDesc> Suivante de la Comteſſe</roleDesc><pc type="affirmative">.</pc></castItem><lb/>
<castItem><role>Monſieur DE LA JOIE</role><pc>,</pc><roleDesc> Médecin</roleDesc><pc type="affirmative">.</pc></castItem><lb/>
</castList>
<set>
<lb/><lb/><lb/><p rend="italics">La Sçène eſt à <name type="place" n="Forges">Forges</name>, dans un Bois<pc type="affirmative">.</pc></p>
</set>
<pb n="3"/>
</front>
<body>
<div type="title">
<head>LE MARI <lb/>GARÇON<pc>,</pc> <lb/> COMEDIE<pc type="affirmative">.</pc></head>
</div>
<div type="acte" n="1">
<head>ACTE PREMIER<pc type="affirmative">.</pc></head><lb/>
<div type="scene" n="1">
<head>SCENE PREMIERE<pc type="affirmative">.</pc></head><lb/>
<stage>LEANDRE<pc>,</pc> FINETTE<pc type="affirmative">.</pc></stage><lb/>
<sp who="Finette">
<speaker>FINETTE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l part="I"><c type="lettrine">B</c>ONJOUR, Monſieur.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l part="F">Bon jour, <name type="person" n="Finette">Finette</name>.</l>
<l>Dis, comment ſe porte ma ſœur ?</l>
</sp>
<sp who="Finette">
<speaker>FINETTE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Sa ſanté, Monſieur, eſt parfaite ;</l>
<l>Ses yeux ſont d'un brillant, ſon teint d'une fraîcheur...</l>
<l>Oh! Ma foi , vive <name type="place" n="Forges">Forges</name>, & ſes eaux efficaces ,</l>
<l>Pour rendre à la beauté tout ſon éclat vainqueur.</l>
<l>Dans le ſein des Plaiſirs, on y puiſe les Graces.</l>
</sp>
<pb n="4"/>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Depuis dix jours que j'ai quitté ces Lieux,</l>
<l>Ma ſœur s'eſt donc bien divertie ?</l>
</sp>
<sp who="Finette">
<speaker>FINETTE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Oui , Monſieur, on ne peut pas mieux.</l>
<l>Concert, Feſtin, Bal, Comédie.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>J'en ai, vraiment, l'ame ravie.</l>
<l>Mais le Bal nuit aux eaux ainſi que tout Feſtin.</l>
</sp>
<sp who="Finette">
<speaker>FINETTE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Madame n'a rien pris ſur elle;</l>
<l>C'eſt pas ordre du Médecin.</l>
<l>L'aimable homme ! C'eſt un modèle</l>
<l>Que dévroient ſuivre ſes Rivaux.</l>
<l>Il veut que les Bûveurs reſpirent</l>
<l>Le Plaiſir en tout tems, la Joye à tout propos.</l>
<l>Plus on a ſoin, dit-il, de tracaſſer ſes eaux ,</l>
<l>Plus elles font de bien, & plus elles tranſpirent.</l>
<l>Comme elle font d'ailleurs naître un grand apétit,</l>
<l>Il les exhorte, il leur preſcrit</l>
<l>De faire ſur-tout bonne chére,</l>
<l>Et de ne dormir que la nuit;</l>
<l>Car le repos du jour eſt un poiſon contraire.</l>
<l>Un tel régime eſt doux autant que ſalutaire.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Et la Comteſſe avec plaiſir le ſuit.</l>
</sp>
<sp who="Finette">
<speaker>FINETTE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Le moyen qu'elle s'en défende</l>
<l>Quand tout le monde ici ſe réjouit?</l>
<l>L'exemple eſt ſi puiſſant, & ſa cour eſt ſi grande,</l>
<l>Que le torrent l'entraîne en dépit qu'elle en ait.</l>
<l>Vous ſçavez que Madame a le pouvoir ſecret</l>
<l>De fixer toujours, auprès d'elle,</l>
<l>La foule des honnêtes gens.</l>
<l>Quelque part qu'elle ſoit, ſa douceur naturelle,</l>
<l>Son humeur gaye, & ſes ſoins complaiſans</l>
<l>Attirent, ſans coquetterie,</l>
<pb n="5"/>
<l>Les deux Sexes en même-tems.</l>
<l>La volonté d'autrui ſoumet ſes ſentimens,</l>
<l>Et fait la régle de ſa vie.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Son eſprit trop liant la porte à recevoir</l>
<l>Toute ſorte de Compagnie :</l>
<l>Elle feroit mieux de l'avoir</l>
<l>Moins nombreuſe, mais plus choiſie.</l>
</sp>
<sp who="Finette">
<speaker>FINETTE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Oh! Le grand nombre divertit.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Je trouve plûtôt qu'il ennuye.</l>
</sp>
<sp who="Finette">
<speaker>FINETTE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Sa variété qui me rit,</l>
<l>Amuſe les regards & diſſipe l'eſprit.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l><name type="person" n="Cidalise">Cidaliſe</name>, dis-moi, n'eſt-elle point partie?</l>
</sp>
<sp who="Finette">
<speaker>FINETTE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Non ; elle n'a garde, vraiment :</l>
<l>Elle ne quitte point Madame d'un moment.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l part="I">Tant pis.</l>
</sp>
<sp who="Finette">
<speaker>FINETTE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l part="F">C'eſt ſa meilleur amie;</l>
<l>Elle n'ont toutes deux qu'un même apartement.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Qu'un même apartement ! C'eſt un attachement bien <lb/>fort.</l>
</sp>
<sp who="Finette">
<speaker>FINETTE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Oui, chaque inſtant l'augmente.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>La Comteſſe eſt trop complaiſante.</l>
</sp>
<sp who="Finette">
<speaker>FINETTE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Mais <name type="person" n="Cidalise">Cidaliſe</name> a beaucoup d'agrément;</l>
<l>Elle eſt vive, ſpirituelle;</l>
<l>Avec des perſonnes comme elle,</l>
<l>L'entretien ne tombe jamais ;</l>
<pb n="6"/>
<l>Elle a, pour en faire les frais,</l>
<l>Des reſſources continuelles :</l>
<l>C'eſt un recueil vivant de toutes les nouvelles.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Moi, j'en ferois beaucoup de cas,</l>
<l>Sans un défaut qui dans elle me bleſſe;</l>
<l>On voit toujours qu'elle s'empreſſe</l>
<l>D'être par-tout où l'on ne la veut pas:</l>
<l>Sans vous connoître, elle ſe livre,</l>
<l>Et vient, hors de propos, toujours vous acoſter.</l>
<l>S'attache-t-elle à vous ? Rien ne peu l'écarter ;</l>
<l>Elle eſt la premiére à vous ſuivre,</l>
<l>Et la derniére à vous quitter.</l>
<l>Quelque ſoin que l'on prenne, & quelque part qu'on <lb/> aille,</l>
<l>On la trouve toujours, on a beau l'éviter;</l>
<l>Elle eſt en même-tems à <name type="place" n="Paris">Paris</name>, à <name type="place" n="Versailles">Verſailles</name> :</l>
<l>Elle a le don de ſe multiplier.</l>
<l>Par ſon activité qui tient de la Magie,</l>
<l>Elle eſt de chaque Fête & de chaque partie,</l>
<l>Sans qu'on prenne jamais le ſoin de l'en prier.</l>
</sp>
<sp who="Finette">
<speaker>FINETTE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Je porte envie à ſon bonheur extrême.</l>
<l>Fille majeure, & ſans état certain,</l>
<l>Elle eſt maîtreſſe d'elle-même,</l>
<l>Et peut, comme elle veut, promener ſon deſtin;</l>
<l>Ce ſoir à <name type="place" n="Forges">Forges</name>, à la Ville demain.</l>
<l>Mais Madame a près d'elle une autre compagnie,</l>
<l>Qui ſans doute vous plaira mieux.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l part="I">Qui donc?</l>
</sp>
<sp who="Finette">
<speaker>FINETTE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l part="F">Un Marquis jeune & des plus gracieux,</l>
<l>Qui, pour former ſon goût, depuis quatre ans voyage</l>
<l>Et qui vient, en paſſant, viſiter ce ſéjour.</l>
<l>Il fait grande dépenſe, & met tout en uſage</l>
<l>Pour amuſer Madame, & lui faire ſa Cour.</l>
</sp>
<pb n="7"/>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Je ſuis charmé de voir , qu'en mon abſence,</l>
<l>Tout contribue à la bien divertir.</l>
</sp>
<sp who="Finette">
<speaker>FINETTE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Notre Médecin qui s'avance</l>
<l>N'eſt pas homme à me démentir.</l>
<l part="I">Demandés-lui, Monſieur.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l part="F">Va, je t'en crois, <name type="person" n="Finette">Finette</name>.</l>
<l>Cours avertir ma ſœur, qu'en ces lieux, ſans témoin,</l>
<l>Je veux l'entretenir d'une affaire ſecrette.</l>
</sp>
<sp who="Finette">
<speaker>FINETTE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Je vais, ſans différer, m'acquitter de ce ſoin.</l>
</sp>
</div>
<div type="scene" n="2">
<head>SCENE II<pc type="affirmative">.</pc></head><lb/>
<stage>LEANDRE<pc>,</pc> M. DE LA JOIE<pc type="affirmative">.</pc></stage><lb/>
<sp who="Monsieur de la Joie">
<speaker>M. DE LA JOIE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l><c type="lettrine">L</c>A Fête pour le coup, Monſieur, ſera complette,</l>
<l>Et ſoyés le bien arrivé.</l>
<l>Votre ſœur vous attend, & l'air dont je la traite,</l>
<l>Doit être par vous aprouvé.</l>
<l>Le plaiſir que j'ordonne eſt ma grande recette,</l>
<l>Et tout mon art conſiſte à le bien varier.</l>
<l>Pour prouver ſa vertu parfaite,</l>
<l>J'en fais l'eſſai tout le premier.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>J'aprouve fort cette méthode,</l>
<l>Et Monſieur de la Joie a trouvé la façon</l>
<l>D'être un Médecin à la mode,</l>
<l>Et de juſtifier ſon nom.</l>
<l>L'uſage du plaiſir eſt bon;</l>
<l>Tout le monde s'en accommode.</l>
<l>Mais il veut être pris avec précaution.</l>
<pb n="8"/>
<l>L'excès du bien même indiſpoſe ;</l>
<l>Et vous outrez ſouvent la doſe.</l>
</sp>
<sp who="Monsieur de la Joie">
<speaker>M. DE LA JOIE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Non, le plaiſir renferme en ſoi tant de bonté,</l>
<l>Qu'on n'en ſçauroit jamais trop prendre;</l>
<l>Et de moi vous devez aprendre</l>
<l>Qu'on ne ſe porte bien qu'à force de gayté.</l>
<l>Quelque loin qu'on la pouſſe , elle ne ſçauroit nuire.</l>
<l>J'en connois trop la qualité.</l>
<l>Un excès de plaiſir ne peut jamais produire,</l>
<l>Mettons la choſe au pis, qu'un excès de ſanté.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Pour le coup votre eſprit badine</l>
</sp>
<sp who="Monsieur de la Joie">
<speaker>M. DE LA JOIE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Non, point du tout, je dis la vérité.</l>
<l>Par goût & par état vers le plaiſir j'incline.</l>
<l>Un Profeſſeur de Médecine</l>
<l>Eſt un Docteur en volupté;</l>
<l>Et mon art, puiſqu'il faut dévoiler ce myſtére ,</l>
<l>N'eſt que l'art d'amuſer, d'égayer, & de plaire.</l>
<l>Nous devons mettre nos efforts</l>
<l>A divertir l'eſprit pour rétablir le corps.</l>
<l>Un Médecin, au fond, n'eſt qu'un homme agréable.</l>
<l>De notre ſçavoir admirable,</l>
<l>Voilà les plus ſecrets reſſorts,</l>
<l>Et l'hiſtoire très-véritable.</l>
<l>Le reſte n'en eſt que la Fable.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Vous êtes le plus vrai de tous les Médecins,</l>
<l>Par conſéquent <unclear>l</unclear>e plus aimable.</l>
</sp>
<sp who="Monsieur de la Joie">
<speaker>M. DE LA JOIE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Oh! Mon ſyſtême eſt d'autant plus louable,</l>
<l>Que perſonne jamais ne meurt entre mes mains.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l part="I">Par quel expédient ?</l>
</sp>
<sp who="Monsieur de la Joie">
<speaker>M. DE LA JOIE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l part="F">Par un des plus certains</l>
<pb n="9"/>
<l>Pour ne pas me conduire en bête,</l>
<l>Je ne traite jamais que des gens en ſanté ,</l>
<l>Qu'allarme un leger mal de tête,</l>
<l>Ou la moindre incommodité.</l>
<l>Et pour calmer leur eſprit agité,</l>
<l>J'ordonne repas fins, charmantes promenades,</l>
<l>Vin d'<name type="place" n="Auvile">Auvile</name> ſur-tout, pere de l'enjoûment.</l>
<l>S'il n'opére que foiblement,</l>
<l>L'Eſcubak ou l'Eau des <name type="place" n="Barbades">Barbades</name></l>
<l>Eſt mon dernier médicament.</l>
<l>Tant pis pour eux ſi la fiévre les prend.</l>
<l>Car jabandonne mes malades,</l>
<l>Dès qu'ils le ſont bien ſérieuſement ;</l>
<l>Et je laiſſe à mes camarades</l>
<l>La gloire de l'enterrement.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Cette méthode eſt ſage autant que fine.</l>
</sp>
<sp who="Monsieur de la Joie">
<speaker>M. DE LA JOIE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Fort à propos ici vous êtes de retour ,</l>
<l>Pour voir briller ma nouvelle doctrine.</l>
<l>Je dois & vais la mettre au jour,</l>
<l>Dans une fête où la gayté préſide.</l>
<l>Elle ouvre ce matin par un dîner ſplendide,</l>
<l>Et finira ce ſoir par un balet brillant.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Eh ! Qui donc eſt l'auteur de ce cadeau charmant?</l>
</sp>
<sp who="Monsieur de la Joie">
<speaker>M. DE LA JOIE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l part="I">Moi.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l part="F">Perſonne ne vous défraie ?</l>
</sp>
<sp who="Monsieur de la Joie">
<speaker>M. DE LA JOIE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Mais je partage cet honneur</l>
<l>Avec un Marquis riche, & d'agréable humeur.</l>
<l>Je prépare la fête, & c'eſt lui qui la paye.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Mais vous être vraiment un homme univerſel !</l>
<l>Vous réglez la cuiſine auſſi-bien que la danſe ;</l>
<pb n="10"/>
<l>On n'a jamais rien vû de tel!</l>
<l>Cependant, Monſieur, plus j'y penſe,</l>
<l>Moins je voudrois, tout mis dans la balance,</l>
<l>Choiſir mon Médecin pour mon Maître-d'Hôtel.</l>
</sp>
<sp who="Monsieur de la Joie">
<speaker>M. DE LA JOIE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Vous avez tort, Monſieur. Un Médecin raſſemble</l>
<l>Toutes les qualités & tous les arts enſemble.</l>
<l>J'entens par arts, ceux qui par leur gayté,</l>
<l>Ont mérité le noù de talens agréables ,</l>
<l>Et concourent à la ſanté</l>
<l>Comme au délaſſement de tous les gens aimables.</l>
<l>Il eſt tout à la fois Muſicien, Gourmet,</l>
<l>Poëte, Cuiſinier, & Maître de Balet.</l>
<l>De toute façon il s'eſcrime.</l>
<l>Il change, comme il veut, de ton & de maintien.</l>
<l>Tantôt vif & badin, tantôt grave & ſublime.</l>
<l>Tout digne enfant de <name type="author" n="Galien">Galien</name></l>
<l>Doit être né Comédien.</l>
<l>Notre Profeſſion n'eſt qu'une Pantomime.</l>
<l>Adieu, je ſuis forcé de finir l'entretien ,</l>
<l>Car l'heure du diner s'aproche.</l>
<l>Je ne veux point m'attirer de reproche,</l>
<l>Et je ſuis ſur-tout ponctuel ,</l>
<l>Quand il faut ordonner un repas ſolemnel.</l>
<lb/><stage type="exit" rend="italics">(Il ſort.)</stage><lb/>
</sp>
</div>
<div type="scene" n="3">
<head>SCENE III<pc type="affirmative">.</pc></head><lb/>
<stage>LEANDRE<pc>,</pc> LA COMTESSE<pc type="affirmative">.</pc></stage><lb/>
<sp who="La Comtesse">
<speaker>LA COMTESSE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l><c type="lettrine">C</c>Omment vous portez-vous, mon Frere?</l>
<l>Pour vous revoir, j 'ai tout quitté.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Perſonne ne nous voit dans ce Bois ſolitaire.</l>
<pb n="11"/>
<l>Trouvez bon que je prenne une autre qualité,</l>
<l>Et qu'étant votre époux, je puiſſe en liberté,</l>
<l>Vous parler un moment comme on parle à ſa femme.</l>
<l>Le rôle que je fais coûte trop à mon ame;</l>
<l>Et puiſqu'il faut vous l'avouer,</l>
<l>Je me laſſe de le jouer.</l>
</sp>
<sp who="La Comtesse">
<speaker>LA COMTESSE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Vous m'étonnez par ce langage !</l>
<l>Et vous manquez de goût, d'amour également.</l>
<l>Paſſer pour frere & ſœur, quand l'hymen nous engage</l>
<l>Mais rien n'eſt plus divertiſſant !</l>
<l>Et le myſtére ſéduiſant</l>
<l>Prête à ces noms je ne ſçai quoi de tendre,</l>
<l>De doux enſemble & de piquant,</l>
<l>Qui fait qu'on aime à les entendre,</l>
<l>Et qu'à les répéter, on trouve du plaiſir,</l>
<l>Mais un plaiſir qu'on en peut rendre !</l>
<l>Il n'eſt permis de le comprendre,</l>
<l>Qu'à ceux qui ſçavent le ſentir.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Je goûterois fort ce myſtére,</l>
<l>Si j'en tirois le fruit que j'en décrois avoir;</l>
<l>Et qu'étant le jour votre frere,</l>
<l>Je fuſſe votre époux le ſoir.</l>
<l>Mais c'eſt une douceur interdite à ma flâme.</l>
<l>Depuis ſix mois que nous ſommes unis,</l>
<l>J'en ſuis au point où j'en étois, Madame,</l>
<l>Le premier jour que je vous vis;</l>
<l>Et vous m'avez, ſans me permettre</l>
<l>De vous dire adieu ſeulement:</l>
<l>Fait partir pour mon Régiment,</l>
<l>Lorſque du nom d'époux j'ai tout dû me promettre.</l>
<l>A cet arrêt forcé de me ſoumettre,</l>
<l>Je me vois dans le monde un être ſingulier;</l>
<l>Je ſuis Mari garçon : mais garçon à la lettre.</l>
</sp>
<sp who="La Comtesse">
<speaker>LA COMTESSE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Monſieur, pour me juſtifier.</l>
<pb n="12"/>
<l>En même-tems pour vous confondre,</l>
<l>Je n'ai qu'un mot à vous répondre.</l>
<l>J'ai voulu vous donner ma foi,</l>
<l>Pour éprouver mes feux, & raſſurer les vôtres.</l>
<l>Mais d'en faire un ſecret, me faiſant une loi,</l>
<l>Pour en mieux dérober la connoiſſance aux autres,</l>
<l>J'ai dû vous éloigner de moi,</l>
<l>Et plûtôt que ma flâme, en croire mon effroi.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Veuve, & par conſéquent de votre ſort maîtreſſe,</l>
<l>Falloit-il tant de crainte & de délicateſſe ?</l>
</sp>
<sp who="La Comtesse">
<speaker>LA COMTESSE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l part="I">Vous ſçavez mes raiſons.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l part="F">Bon, diſcours ſuperflus</l>
<l>L'Amour n'en connoît point, & paſſe par-deſſus.</l>
<l>Tant de prudence eſt importune.</l>
</sp>
<sp who="La Comtesse">
<speaker>LA COMTESSE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Quoi ! Vous auriez voulu que riſquant mon ſecret,</l>
<l>J'expoſaſſe avec lui mon bien & ma fortune ?</l>
<l>Que de quelques inſtans le plaiſir indiſcret</l>
<l>Fût peut-être ſuivi de trente ans de regret?</l>
<l>Juſques ici ma richeſſe incertaine</l>
<l>Eſt, vous le ſçavez bien, attachée au ſuccès</l>
<l>Du difficile & long Procès</l>
<l>Que doit juger le Parlement de <name type="place" n="Rennes">Renne</name>.</l>
<l><name type="person" n="Cléon">Cléon</name>, qui pour ſon fils, m'a demandé ma main,</l>
<l>Doit raporter cette affaire importante</l>
<l>Qui tient mon état incertain.</l>
<l>Et j'attens tout de ſa faveur puiſſante.</l>
<l>J'ai par cette raiſon dû flâter ſon erreur,</l>
<l>Et cacher notre nœud, juſques à la journée,</l>
<l>Qui doit, par un Arrêt, fixer ma deſtinée.</l>
<l>Songez que s'il venoit à ſçavoir par malheur</l>
<l>Le ſecret de not<sic>t</sic><corr>r</corr> hymenée,</l>
<l>Pour ennemi j'aurois mon Raporteur,</l>
<l>Et qu'infailliblement je ſerois ruinée.</l>
<pb n="13"/>
<l part="I">Ai-je tort ?</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l part="F">Oui, Madame, & non.</l>
<l>A <name type="place" n="Rennes">Rennes</name> vous aviez raiſon ;</l>
<l>Car vous & moi étions ſous ſa vûe.</l>
<l>Auſſi pour ôter tout ſoupçon,</l>
<l>J'ai vécu dans ma garniſon,</l>
<l>Et ma tendreſſe vous a crue.</l>
<l>Mais à <name type="place" n="Forges">Forges</name>, Madame, où vous êtes venue,</l>
<l>Vous avez tort & très-grand tort.</l>
</sp>
<sp who="La Comtesse">
<speaker>LA COMTESSE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>En quoi, Monſieur? Vous me ſurprenez fort.</l>
<l part="I">Je vous ai rapellé.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l part="F">Pour augmenter ma peine.</l>
<l>Dans ces lieux éloignés, où l'on vit librement ,</l>
<l>J'arrive, plein de l'eſpérance vaine</l>
<l>Que je vais être heureux, du moins ſécrétement.</l>
<l>Point du tout ; un excès de prudence ou de crainte,</l>
<l>D'un nouveau joug m'impoſe la contrainte,</l>
<l>Ma Femme, malgré moi, qui veut être ma Sœur,</l>
<l>A tenir mes feux en ſouffrance,</l>
<l>Goûte une maligne douceur,</l>
<l>Leu refuſe l'attrait de la moindre faveur.</l>
<l>Comme un autre <name type="character" n="Tantale">Tantale</name>, au ſein de l'abondance,</l>
<l>J'expire de famine, & vois fuir mon bonheur.</l>
<l>Jamais tourment .... Vous en riez, cruelle?</l>
</sp>
<sp who="La Comtesse">
<speaker>LA COMTESSE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Je trouve la plainte nouvelle.</l>
<l>Mais comptez-vous pour rien d'être avec moi, Mon-<lb/>ſieur?</l>
<l>De me voir à toute heure, & de me voir fidelle?</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Ce bien accompagné d'une gêne éternelle,</l>
<l>Ajoûte à mon ſuplice , & devient un malheur.</l>
<l>Mit-on jamais un homme à cette rude épreuve!</l>
<l>Ma ſituation eſt vraiment toute neuve.</l>
<pb n="14"/>
<l>J'euſſe attendu moins de rigueur,</l>
<l>Et plus de pitié d'une Veuve.</l>
</sp>
<sp who="La Comtesse">
<speaker>LA COMTESSE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Mon Frere, en vérité, vous me touchez beaucoup.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Oh! Mon Frere, Ce nom m'outrage pour le coup.</l>
<l>Si vous vous mettiez à ma place,</l>
<l>Et que vous aimaſſiez autant que je le fais,</l>
<l>Vous changeriez de façons déſormais,</l>
<l>Et vous finiriez ma diſgrace.</l>
</sp>
<sp who="La Comtesse">
<speaker>LA COMTESSE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Mon cœur qui le voudroit, le peut moins que<sic></sic><corr> </corr>ja<sic> </sic><corr></corr>mais.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Qu'eſt-ce donc qui vous embarraſſe?</l>
<l>Il n'eſt point de <name type="person" n="Cléon">Cléon</name> à craindre dans ces lieux;</l>
<l>Et vous pouvez, loin de ſa réſidence,</l>
<l>Avoir pour moi, ſans riſque, un peu de complaiſance.</l>
</sp>
<sp who="La Comtesse">
<speaker>LA COMTESSE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Non, de plus d'un <name type="character" n="Argus">Argus</name> je dois craindre les yeux;</l>
<l>Je dois redouter la preſence</l>
<l>De <name type="person" n="Cidalise">Cidaliſe</name> attachée à me pas.</l>
<l>Comme il n'eſt point de Villes ni d'Etats</l>
<l>Où cette fille n'ait quelque correſpondance,</l>
<l>Si notre mariage à <name type="place" n="Forges">Forges</name> tranſpiroit,</l>
<l>Sur le champ ſa main indiſcrette,</l>
<l>Dans ma Province l'écriroit ;</l>
<l>Et j'aimerois autant qu'il fut dans la Gazette.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>L'inſuportable fille, & que mon cœur la hait!</l>
</sp>
<sp who="La Comtesse">
<speaker>LA COMTESSE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Depuis votre départ, puiſqu'il faut vous l'aprendre,</l>
<l>Un nouvel incident a traverſé nos vœux;</l>
<l>Et nous preſcrit, mon cher <name type="person" n="Léandre">Léandre</name>,</l>
<l>Le devoir d'être encore plus circonſpects tous deux.</l>
<l>Ce ſont nos communs avantages.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Mais deux époux, quoiqu'on exige d'eux,</l>
<pb n="15"/>
<l>Ne peuvent pas être plus ſages.</l>
<l>Quel obſtacle plus fort nuit donc à mon repos ?</l>
</sp>
<sp who="La Comtesse">
<speaker>LA COMTESSE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Les fils de <name type="person" n="Cléon">Cléon</name> eſt aux Eaux.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Quoi! Le fils de <name type="person" n="Cléon">Cléon</name>, le <name type="person" n="Florange">Marquis de Florange</name></l>
<l part="I">Eſt à <name type="place" n="Forges">Forges</name>?</l>
</sp>
<sp who="La Comtesse">
<speaker>La COMTESSE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l part="M">Oui.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l part="F">L'avanture eſt étrange !</l>
<l>C'eſt ce jeune homme aimable, & des plus opulens,</l>
<l>Dont m'a parlé votre <name type="surname" n="Hippocrate">Hipocrate</name>,</l>
<l>Et qui donne pour vous des cadeaux ſi galans?</l>
</sp>
<sp who="La Comtesse">
<speaker>LA COMTESSE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>C'eſt contre mon aveu que ſa dépenſe éclate.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Plus que je ne voulois, ce diſcours m'éclaircit;</l>
<l>Et du ſort qui ſe divertit,</l>
<l>Ce ſont-là les cruels caprices.</l>
<l>Ce fatal & jeune Marquis,</l>
<l>Je l'ai vû beaucoup à <name type="place" n="Paris">Paris</name>.</l>
<l>Avec lui, qui plus eſt, j'ai fait mes exercices,</l>
<l>Et nous étions très-grands amis.</l>
</sp>
<sp who="La Comtesse">
<speaker>LA COMTESSE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Pour moi, de l'avoir vû, je me ſouviens à peine.</l>
<l>Dès l'âge de dix ans il eſt ſorti de <name type="place" n="Rennes">Renne</name>,</l>
<l>Sans qu'il y ſoit rentré depuis.</l>
<l>Il ne me connoît point, & ne ſçait qui je ſuis.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Mais votre nom à dû l'nſtruire</l>
<l>Que vous êtes préciſément</l>
<l>Le parti que pour lui ſon Pere veut élire.</l>
</sp>
<sp who="La Comtesse">
<speaker>LA COMTESSE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Non, Monſieur, il ſçait ſimplement</l>
<l>Qu'on dot le marier d'abord en arrivant;</l>
<l>Il n'eſt point informé du nom de la perſonne.</l>
<pb n="16"/>
<l>Après l'avis que je vous donne,</l>
<l>Jugez combien il nous eſt important</l>
<l>De mettre, à nous cacher, tout notre ſoin prudent.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Allons, puiſqu'il le faut, je veux bien m'y ſoumettre.</l>
<l>Mais pour me conſoler, daignez-donc me promettre</l>
<l>De m'accorder, de tems en tems,</l>
<l>Madame, le plaiſir que j'ai dans ces inſtans</l>
<l>De vous voir en bonne fortune.</l>
</sp>
<sp who="La Comtesse">
<speaker>LA COMTESSE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>C'eſt trop riſquer, nous ſerions vûs.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Mais pour n'être point aperçus,</l>
<l>Si vous voulez, nous choiſirons la brune.</l>
</sp>
<sp who="La Comtesse">
<speaker>LA COMTESSE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Je crains trop le ſerein. Adieu, ſéparons-nous,</l>
<l>Quelqu'un pourroit venir & nous ſurprendre.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Ayez auparavant la bonté de m'aprendre</l>
<l>Si je me reverrai bien-tôt ſeul avec vous.</l>
</sp>
<sp who="La Comtesse">
<speaker>LA COMTESSE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Mon amour en ce lieu vous donne rendez-vous...</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Tantôt? Ce ſoir? Dites, ma chére.</l>
</sp>
<sp who="La Comtesse">
<speaker>LA COMTESSE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Le jour que j'aprendrai le ſort de mon procès.</l>
<l>Juſqu'à ce jour que je crois pr_s,</l>
<l>Je ne vous verrai plus qu'en qualité de Frere,</l>
<l>Et qu'en preſence du témoin.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Ah ! ce jour eſt encore loin!</l>
<l>Tant de rigueur me deſeſpére.</l>
<l>Vous me traitiez moins durement,</l>
<l>Quand je n'étois que votre Amant.</l>
<l>Souvent, pour adoucir la rigueur de ma chaîne,</l>
<l>Je pouvois en ſecret vous dire au moins ma peine :</l>
<l>Que le mari ſoit ſur le même pié.</l>
<pb n="17"/>
<l>Songez qu'au fond la faveur n'eſt pas grande.</l>
<l>Ma tendre; ma douce moitié,</l>
<l>De votre époux ayez pitié;</l>
<l>A genoux je vous le demande.</l>
</sp>
<sp who="La Comtesse">
<speaker>LA COMTESSE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Dans une promenade où l'on eſt vû de tous ?</l>
<l>Levez-vous au plûtôt : ce trait eſt des plus foux,</l>
<l>Vous méritez que je vous gronde.</l>
<l>Si vous étiez ſurpris, mon frere, à mes genoux,</l>
<l>Juſte Ciel ! Que diroit le monde?</l>
<l>Partez, ou vous allez exciter mon courroux.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Je ne demande plus qu'une grace legére:</l>
<l>Que je baiſe la main d'une ſœur auſſi chére ;</l>
<l>C'eſt peu pour un Amant, & rien pour un Epoux.</l>
</sp>
<sp who="La Comtesse">
<speaker>LA COMTESSE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Oui, mais c'eſt trop pour un frere.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Je l'obtiendrai, malgré votre rigueur.</l>
</sp>
<sp who="La Comtesse">
<speaker>LA COMTESSE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Arrêtez; voilà <name type="person" n="Cidalise">Cidaliſe</name>.</l>
<l>Songez que je ſuis votre ſœur ,</l>
<l>Auncune liberté ne vous eſt plus permiſe.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE </speaker>
<stage rend="italics">avec dépit.</stage><lb/>
<l>Son importunié m'eſt contraire en tout tems !</l>
</sp>
<sp who="La Comtesse">
<speaker>LA COMTESSE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Non, elle vous favoriſe,</l>
<l>Puiſqu'elle ſert de frein à vos feux imprudens.</l>
</sp>
</div>
<pb n="18"/>
<div type="scene" n="4">
<head>SCENE IV<pc type="affirmative">.</pc></head><lb/>
<stage>LEANDRE<pc>,</pc> LA COMTESSE<pc>,</pc> <lb/>CIDALISE<pc type="affirmative">.</pc></stage><lb/>
<sp who="Cidalise">
<speaker>CIDALISE </speaker>
<stage>à la Comteſſe.</stage><lb/>
<l><c type="lettrine">J</c>E croyois vous avoir perduë.</l>
<l>Je vous cherche de toutes parts ;</l>
<l>Et tou-à-coup, à mes regards</l>
<l>Votre perſonne eſt diſparuë</l>
<l>Sans que je m'en ſois aperçuë.</l>
<l>Dans les lieux où vous n'êtes point,</l>
<l>On n'y tient pas, belle Comteſſe,</l>
<l>Et l'<sic>a</sic><corr>e</corr>nnui vient ſaiſir au point</l>
<l>Qu'il faut vous retrouver, ou mourir de triſteſſe.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE </speaker>
<stage>à la Comteſſe.</stage><lb/>
<l>Mais Madame a pour vous une belle tendreſſe.</l>
</sp>
<sp who="Cidalise">
<speaker>CIDALISE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Ah! Vous voilà, Monſieur,de retour. Depuis quand?</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>J'arrive dans le même inſtant.</l>
</sp>
<sp who="Cidalise">
<speaker>CIDALISE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Vous venez de la Cour ? Dites-nous des nouvelles;</l>
<l>C'eſt la ſource en tout tems des grandes & des belles.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Point du tout, c'eſt l'endroit où l'on en dit le moins.</l>
</sp>
<sp who="Cidalise">
<speaker>CIDALISE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Vous avez dû, Monſieur, en aprendre à la Ville;</l>
<l>En nouveautés elle eſt toujours fertile.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>C'eſt, à vous dire, vrau, le oindre de mes ſoins.</l>
<l>Qui, mieux que vous, peut avoir connoiſſance</l>
<l>Des nouvelles du jour, & du même matin ?</l>
<l>Vous devez les avoir de la premiére main;</l>
<pb n="19"/>
<l>Vous êtes en commerce avec toute la <name type="place" n="France">France</name>.</l>
</sp>
<sp who="Cidalise">
<speaker>CIDALISE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Ile ſt très-vrai, qu'à tout <name type="place" n="Paris">Paris</name>,</l>
<l>Trois fois par jour exactement j'écris :</l>
<l>Mais il a tant de nonchalance,</l>
<l>Qu'il ne répond que tard à ſes amis.</l>
<l>Sans l'attachement qui me lie</l>
<l>A la Comteſſe votre ſœur,</l>
<l>Oh, je ſerois déja partie</l>
<l>Pour lui reprocher ſa froideur.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Partez, Mademoiſelle, en toute diligence.</l>
<l>Je dois vous dire ſa part ,</l>
<l>Qu'il vous attend avec impatience.</l>
</sp>
<sp who="Cidalise">
<speaker>CIDALISE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l part="I">Comment ! Il me ſouhaite?</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l part="F">Oui, partez ſans retard.</l>
</sp>
<sp who="La Comtesse">
<speaker>LA COMTESSE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Non, pour moi de reſter, ayez la complaiſance.</l>
<l>Vous m'êtes néceſſaire, & de votre préſence,</l>
<l><name type="person" n="Cidalise">Cidaliſe</name>, en ces lieux je ne puis me paſſer.</l>
</sp>
<sp who="Cidalise">
<speaker>CIDALISE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Mon cœur ſe rend ſans balancer:</l>
<l>Je vous donne la préférence</l>
<l>Sur <name type="place" n="Paris">Paris</name>, tout charmant qu'il eſt;</l>
<l>Autant que vous rien ne me plaît.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Vous avez pour ma ſœur trop de condeſcendance;</l>
<l><name type="place" n="Paris">Paris</name> ne fut jamais ſi brillant ni ſi beau,</l>
<l>En votre faveur il ſe pare</l>
<l>De ce que la Peinture offre de plus nouveau;</l>
<l>Le <name type="place" n="Louvre">Louvre</name> étale exprès plus d'un riche tableau,</l>
<l>Votre portrait ſur-tout attire l'affluence.</l>
</sp>
<sp who="Cidalise">
<speaker>CIDALISE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l part="I">Mon portrait eſt du nombre?....</l>
</sp>
<pb n="20"/>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l part="F">Oui, vraiment le pinceau</l>
<l>A rendu tous vos traits avec tant d'élégance</l>
<l>Qu'ils charment les regards de tous les ſpectateurs</l>
<l>Qui leur donnent la préférence.</l>
<l>Au jugement des connoiſſeurs,</l>
<l>Le Peintre & vous, vous diſputez de gloire;</l>
<l>S'il captive les gouts, vous enchaînez les cœurs,</l>
<l>Chaque inſtant eſt marqué par plus d'une victoire.</l>
<l>Pour voir, & pour jouir d'une triomphe ſi doux,</l>
<l>Abandonner ces lieux, vîte, qu'attendez-vous?</l>
</sp>
<sp who="Cidalise">
<speaker>CIDALISE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l part="I">Vous me flâtez.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l part="F">Je ſuis Hiſtorien ſincére.</l>
<l><name type="place" n="Paris">Paris</name>, par ſes efforts, n'aſpire qu'à vous plaire;</l>
<l>Il fait tout pour vous engager</l>
<l>A revoler dans ſon ſein agréable.</l>
</sp>
<sp who="Cidalise">
<speaker>CIDALISE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Que ne puis-je me partager !</l>
</sp>
<sp who="La Comtesse">
<speaker>LA COMTESSE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l part="I">Il exagére exprès.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l part="F">Non, pour ſe rendre aimable,</l>
<l><name type="place" n="Paris">Paris</name> a ſoin de ne rien oublier;</l>
<l>Vous allez voir dans ce papier,</l>
<l>De mon diſcours la preuve véritable.</l>
</sp>
<sp who="Cidalise">
<speaker>CIDALISE </speaker>
<stage type="business" rend="italics">lit.</stage><lb/>
<l><hi rend="italics">Nouvelles de <name type="place" n="Paris">Paris</name>. <stage type="business" rend="italics">(Elle s'interrompt.)</stage> Des nouvelles! ha! ha!</hi></l>
<l>Vous ne vouliez pas m'en aprendre.</l>
<l>Cependant , Monſieur, en voilà.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Plus agréablement j'ai voulu vous ſurprendre.</l>
</sp>
<sp who="Cidalise">
<speaker>CIDALISE </speaker>
<stage type="business" rend="italics">lit.</stage><lb/>
<l rend="italics">Un Phénoméne tout nouveau</l>
<l rend="italics">Brille aux Italiens, & les rend à la vie</l>
<pb n="21"/>
<l rend="italics">Preſqu'au ſortir de ſon berceau.</l>
<l rend="italics"><name type="god" n="Terpsichore">Terpſicore</name> eſt l'auteur d'un prodige ſi beau;</l>
<l rend="italics">A la priére de <name type="god" n="Thalie">Thalie</name>,</l>
<l rend="italics">De tous ſes dons les plus brillans,</l>
<l rend="italics">Elle y fait admirer la force réunie,</l>
<l rend="italics">Dans une Eleve de quatre ans.</l>
<lb/><stage type="business" rend="italics">(Elle s'interrompt.)</stage><lb/>
<l>De quatre ans! Bon! C'eſt une raillerie.</l>
</sp>
<sp who="Léandre">
<speaker>LEANDRE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Non, c'eſt un fait des plus conſtans:</l>
<l>Son oreille eſt parfaite, & ſa grace infinie.</l>
<l>Moi, qui parle, j'ai vû cette enfant ſi jolie,</l>
<l>Qui donne à tout <name type="place" n="Paris">Paris</name>, dans les mêmes inſtans,</l>
<l>Le plaiſir de la Danſe & de la Comédie.</l>
<l>Son frere, à ſept ans & demi,</l>
<l>Paroît preſque un géant aurpès de ſa cadette :</l>
<l>Et; comme un Danſeur grave, il ſe voit aplaudi.</l>
</sp>
<sp who="La Comtesse">
<speaker>LA COMTESSE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>J'admire les progrès que fait ce ſiécle-ci.</l>
<l>Pour le coup ſa gloire eſt parfaite :</l>
<l>Dans l'enfance on eſt accompli,</l>
<l>Tous les talens y ſont à la bavette.</l>
</sp>
<sp who="Cidalise">
<speaker>CIDALISE<pc type="affirmative">.</pc></speaker><lb/>
<l>Dites-moi, pendant ce tems-là,</l>
<l>Comment ſe porte l'Opéra?</l>