Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

翻訳作業での気づき金澤 #10

Open
Mayukanazawa opened this issue Oct 15, 2024 · 1 comment
Open

翻訳作業での気づき金澤 #10

Mayukanazawa opened this issue Oct 15, 2024 · 1 comment

Comments

@Mayukanazawa
Copy link

Mayukanazawa commented Oct 15, 2024

①もし私が改行を間違えてしまうと、他の人の翻訳にズレが生じてしまう
改行のせいで、見出しの英語と日本語の位置がズレる
➡️改ページが大事(by先生)

②スマホでの操作は比較的難しいため(Googleドキュメントが)pcを所持している時の方が良いとなるといつでもどこでも作業できるわけではない

③ツールとして、DeepLでは、回数制限がありchatgptに切り替えた

【chatgpt】
⭕️
•"〜を、だである体で翻訳して"と指定するとできる
•字数制限はあるが、回数制限はない


•""#などの記号がたまについてしまうので訂正が必要

という点より、chatgptの方が翻訳作業に関して優れていると感じた。

@Mayukanazawa Mayukanazawa changed the title 翻訳作業での気づき(金澤) 翻訳作業での気づき金澤 Oct 15, 2024
@Mayukanazawa
Copy link
Author

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

1 participant