-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 4
/
brodaric-s-epist-1525-09-30.xml
182 lines (182 loc) · 10.3 KB
/
brodaric-s-epist-1525-09-30.xml
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
<TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
<teiHeader>
<fileDesc xml:id="brodaric-s-epist-1525-09-30">
<titleStmt>
<title>Stephanus Brodericus secretarius regius
Clementi papae VII, versio electronica</title>
<author ref="http://www.wikidata.org/entity/Q786884">
<persName xml:lang="hr">Brodarić, Stjepan</persName>
<date>1490-1539</date>
</author>
<editor>
<persName>
<ref>Bessenyei József</ref>
</persName>
</editor>
<respStmt>
<resp>Hanc editionem electronicam curavit</resp>
<persName>
<ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref>
</persName>
</respStmt>
</titleStmt>
<editionStmt>
<edition> Digitalizat modernog znanstvenog izdanja (2002). </edition>
</editionStmt>
<extent ana="B">Mg:B Verborum 579</extent>
<publicationStmt>
<p>Elektronska verzija: Profil hrvatskog latinizma, znanstveni projekt na
<orgName>
<ref type="viaf" target="124389134">Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu</ref>
</orgName>, <placeName ref="3186886">Zagreb</placeName> Hrvatska. <date>Siječnja
2012</date>
</p>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<bibl type="repo" ana="digital">Digitalna verzija: CroALa</bibl>
<bibl> MEK-02208 Lettere di principi = Litterae principum ad papam (1518-1578) /
szerkesztő Bessenyei József; fordító Kulcsár Péter, Nagy Gábor levél(ek),
dokumentum(ok) ; olasz, latin, magyar eredeti kiadvány: Lettere di principi =
Litterare principum ad papam = Fejedelmi levelek a pápának : 1518-1578 / átírta
és kiadta Bessenyei József Roma : Római M. Akad. Fraknói V. Történeti Int. ;
Budapest : OSZK, 2002 ISBN 963 200 442 6 Magyar történelem 1527-1790,
Egyháztörténet magyar történelem, római katolikus egyház, levelezés, pápa,
forrás, Vatikán, 1518-1578 MEK-be került: 2002-11-09 URL:
http://mek.oszk.hu/02200/02208 <relatedItem type="digitalizat">
<ref type="internet" target="http://mek.oszk.hu/02200/02208/">MEK OSZK
(PDF)</ref>
</relatedItem>
</bibl>
</sourceDesc>
</fileDesc>
<profileDesc>
<abstract>
<p/>
</abstract>
<settingDesc>
<place ana="origin">
<placeName ref="http://www.wikidata.org/wiki/Q193478">Buda</placeName>
</place>
<place ana="destination">
<placeName ref="http://www.wikidata.org/wiki/Q220">Rome</placeName>
</place>
</settingDesc>
<particDesc>
<person ana="sender">
<persName ref="brod01">Brodarić, Stjepan</persName>
</person>
<person ana="recipient">
<persName ref="90633828">Clement VII, Pope, 1478-1534</persName>
</person>
</particDesc>
<langUsage>
<language ident="lat" xml:lang="hrv">latinski</language>
</langUsage>
<creation>
<date when="1525-09-30" period="15xx_1_third">1525-09-30</date>
<placeName>Budim</placeName>
</creation>
<textClass>
<keywords scheme="typus">
<term>prosa</term>
</keywords>
<keywords scheme="aetas">
<term>Litterae renatae (1400-1600)</term>
<term>Saeculum 16 (1501-1600)</term>
<term>1501-1550</term>
</keywords>
<keywords scheme="genre">
<term>prosa oratio - epistula</term>
</keywords>
</textClass>
</profileDesc>
<revisionDesc>
<change>
<persName>
<ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref>
</persName>
<date>2012-08-29</date> Revizija oznaka. Svako pismo
u posebnu datoteku. </change>
<change>
<persName>
<ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref>
</persName>
<persName>Luka Špoljarić</persName>
<date>2012-04-30</date>
Novo, unificirano zaglavlje. </change>
<change>
<persName>
<ref type="viaf" target="6913774">Neven Jovanović</ref>
</persName>
<date>2011-12-30T11:22:06</date>
</change>
</revisionDesc>
</teiHeader>
<text>
<body>
<div type="prosa-epistula" n="14.2">
<head>XIV/2 <date when="1525-09-30">1525. 30. Septembris</date>, Budae Stephanus Brodericus secretarius regius
Clementi papae VII.</head>
<note resp="BJ">Segr. Stato, Principi, 3, f. 299.</note>
<opener>
<note resp="BJ">[Inscriptio in extera parte litterarum:]</note> Sanctissimo
domino nostro, domino Clementi VII pontifici maximo, domino mihi semper
clementissimo <note resp="BJ">[Alia manu:] Stephani Broderici Buda
<expan>Pridie</expan>
<expan>Calendae</expan> Octobris</note> Beatissime pater ac domine, domine
mihi semper clementissime! Post oscula pedum Sanctitatis Vestrę beatorum et meę
humillime servitutis in gratiam eiusdem commendationem.</opener>
<p>De publicis rebus nostris scribit regia maiestas, dominus meus gratiosissimus,
privatum autem rerum mearum statum intelliget Vestra Sanctitas ex litteris
domini baronis, nuncii sui. Si res habebit bonum exitum, sicut credo omnino
futurum, suplico Vestre Sanctitati humilime, dignetur me rebus omnibus, quibus
poterit (poterit autem pluribus), adiuvare, quo possim hunc magistratum in
patria nostra summum cum honore et auctoritate gerere. Quod non dubito Vestram
Sanctitatem pro sua in me benignitate, pro sua singulari in res nostras cura ac
studio libenter facturam. Scribo de hiis plura ad dominum Marsupinum, cum quo
mihi sunt notę occultiores, cum quo, scio, possunt omnia libere communicari.
Ceterum scio Vestram Sanctitatem recordari egisse me superiori etate (in ipso
primo meo ad Vestram Sanctitatem adventu) nomine regio pro pileo cardinalatus
reverendissimo domino Strigoniensi conferendo Vestramque Sanctitatem id benigne
annuisse. Id cum ego hiis diebus Maiestati Regię referrem, egit eidem Vestrae
Sanctitati gracias amplissimas commisitque mihi et tunc et hodie rursus, ut pro
hac ipsa re privatis meis litteris scriberem ad Vestram Sanctitatem, cui
suplicat humilime Sua Maiestas, dignetur se Sanctitas Vestra omnem huius sui
desiderii facere compotem, quanto celerius cum commoditate Vestre Sanctitatis
fieri poterit, et hoc regnum suum, illam ecclesiam adeo insignem atque in toto
septemtrione primariam, hanc personam de se suisque regnis ac de Christianitate
tota optime meritam hoc honore afficere. Hoc a Vestra Sanctitate Maiestas Sua
summis precibus petit, me vere omnes <milestone unit="page"/> rationes mundi
inducunt, Clementissime Pater, ut idem suadeam Vestrę Sanctitati faciendum atque
ipsum dominum Strigoniensem omni gratia prosequendum. Non sum ego nescius earum
rerum, quę hic hiis diebus preteritis contigere, non sermonum, quos multos cum
Vestra Sanctitate et quidem liberrimos habui, sed res ita se habet, ut a domino
Francisco Marsupino Vestra Sanctitas intelliget. Ad quem plura scribo, ut dixi,
et certe omnia verissima. In summa: maiestas regia omnino optat a Vestra
Sanctitate ac ei enixe suplicat, ne dominus Strigoniensis in hac petitione
pretereatur, neque dubito Vestram Sanctitatem preces eius exaudituram. Ioannes
Bornemÿza (pater regis et omnium nostrum) incredibile est, quante amore,
observantia, servitute Vestram Sanctitatem prosequatur et colat. Credo Deum ita
voluisse consulere rebus nostris labentibus, ut haberemus in hoc sene aliquid
sustentaculum. Reverendissimus dominus Colocensis (filius et ipse huius senis et
quidem omnium charissimus) quid agat nunc, quo pacto nos ab hoste tueatur,
intelliget Vestra Sanctitas ex hiis, quę dominus baro scribit. Magne voluptati
fuerunt nobis ille littere ipsius de eis regionibus erecto exercitu, quas,
credo, Vestra etiam Sanctitas libenter videbit. Palatinus novus ostendit
mirabilem animum ad bene agendum, est nobiscum valde coniunctus. Vaÿvoda et ipse
singulari certe prudentia iuvenis. Denique habeo optimam spem res bene ac ex
desiderio ac prescripto Vestrae Sanctitatis <expan>curans</expan>, sed
fundamentum nullum <expan>firmum</expan> neque aliud plane video, quam quod ad
dominum Franciscum perscripsi. Rege ipso nihil posset esse melius in veritate
neque ad omne bonum inclinatius flexibiliusque, sed est etate nimium adhuc
immature ad tantum onus. Deus nos iuvabit et post Deum eius vicarius
sanctissimus.</p>
<closer>Me et meam servitutem in gratiam Vestrae Sanctitatis humilime commendo. Quam
Deus conservet semper felicissimam atque incolumem. Bude, pridie Kalendis
Octobris. 1525. Eiusdem Vestrae Sanctitatis creatura et minimus servulus
Stephanus Brodericus</closer>
<milestone unit="page"/>
</div>
</body>
</text>
</TEI>