From 3ac1a53364a563441ca3e0f537391b298574b8d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Tancr=C3=A8de?= Date: Fri, 5 Jan 2024 08:50:56 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 85.1% (46 of 54 strings) Translation: Taranis/Taranis Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/taranis/taranis/ru/ Refs: #22 --- po/ru.po | 109 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 61 insertions(+), 48 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 49eaba1..4fd80e4 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: taranis\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-29 11:25+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-11 14:05+0000\n" -"Last-Translator: Matthias Meulien \n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-06 09:07+0000\n" +"Last-Translator: Tancrède \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" #: src/about.cc.in:15 #, fuzzy @@ -36,191 +36,204 @@ msgstr "Кредиты" #: src/alerts.cc:120 msgid "ALERT" -msgstr "" +msgstr "ALERT" #: src/alerts.cc:135 +#, fuzzy msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Начало" #: src/alerts.cc:137 +#, fuzzy msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "Продолжительность" #: src/alerts.cc:142 +#, fuzzy msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Источник" #: src/app.cc:80 +#, fuzzy msgid "Unsupported software version" -msgstr "" +msgstr "Неподдерживаемая версия программного обеспечения" #: src/app.cc:81 +#, fuzzy msgid "" "The application isn't compatible with the software version of this reader." -msgstr "" +msgstr "Приложение не совместимо с программной версией этого читателя." #: src/app.cc:242 src/app.cc:254 src/app.cc:288 src/app.cc:410 #: src/version.cc:135 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Хорошо" #: src/app.cc:284 msgid "Invalid input" -msgstr "" +msgstr "Инвалидный ввод" #: src/app.cc:286 msgid "Make sure you enter a town then a country separated by a comma." -msgstr "" +msgstr "Убедитесь, что вы входите в город, а затем в страну, отделенную коммой." #: src/app.cc:351 src/app.cc:360 src/app.cc:435 src/app.cc:443 msgid "Network error" -msgstr "" +msgstr "Сетевая ошибка" #: src/app.cc:352 src/app.cc:361 src/app.cc:436 src/app.cc:444 msgid "Failure while fetching weather data. Check your network connection." -msgstr "" +msgstr "Неудача при получении данных о погоде. Проверьте подключение к сети." #: src/app.cc:368 src/app.cc:450 msgid "Service unavailable" -msgstr "" +msgstr "Сервис недоступен" #: src/app.cc:409 src/config.cc:40 src/version.cc:100 src/version.cc:107 #: src/version.cc:114 src/version.cc:122 src/version.cc:134 msgid "Software version" -msgstr "" +msgstr "Программная версия" #: src/config.cc:20 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Стандарт" #: src/config.cc:21 msgid "Metric" -msgstr "" +msgstr "Метрик" #: src/config.cc:22 +#, fuzzy msgid "Imperial" -msgstr "" +msgstr "Императорский" #: src/config.cc:27 msgid "Hourly forecast" -msgstr "" +msgstr "Часовой прогноз" #: src/config.cc:28 msgid "Daily forecast" -msgstr "" +msgstr "Ежедневный прогноз" #: src/config.cc:43 msgid "Check newer version" -msgstr "" +msgstr "Проверка новой версии" #: src/config.cc:48 msgid "Units" -msgstr "" +msgstr "Подразделения" #: src/config.cc:52 msgid "Start screen" -msgstr "" +msgstr "Запустить экран" #: src/config.cc:55 msgid "Custom API key" -msgstr "" +msgstr "Пользовательский ключ API" #: src/config.cc:59 msgid "Generate shutdown logo" -msgstr "" +msgstr "Создать логотип отключения" #: src/config.cc:63 msgid "Software" -msgstr "" +msgstr "Программное обеспечение" #: src/config.cc:120 msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Параметры" #: src/currentconditionbox.h:82 msgid "Felt" -msgstr "" +msgstr "Felt" #: src/errors.h:37 msgid "Location unknown to the service providing weather data. Check spelling." msgstr "" +"Местоположение неизвестно службе, предоставляющей данные о погоде. Проверьте " +"орфографию." #: src/errors.h:43 src/version.cc:87 msgid "" "Sorry, an unexpected error was encountered. Report this to the application " "author." msgstr "" +"Простите, произошла неожиданная ошибка. Сообщите об этом автору заявления." #: src/errors.h:54 msgid "" "An API key is required to consume weather data. Contact the application " "maintainer." msgstr "" +"Ключ API необходим для потребления данных о погоде. Свяжитесь с сервером " +"приложений." #: src/errors.h:60 msgid "Weather data can't be accessed with the provided API key." -msgstr "" +msgstr "Данные погоды не могут быть доступны с предоставленным ключом API." #: src/errors.h:71 msgid "" "The service providing weather data isn't working as expected. Retry later." msgstr "" +"Сервис, предоставляющий данные о погоде, работает не так, как ожидалось. " +"Вернись позже." #: src/locationbox.cc:44 msgid "Enter location" -msgstr "" +msgstr "Введите местоположение" #: src/locationselector.cc:46 src/menu.cc:74 msgid "Locations" -msgstr "" +msgstr "Местоположение" #: src/locationselector.cc:57 msgid "Longitude" -msgstr "" +msgstr "Долгота" #: src/locationselector.cc:58 msgid "Latitude" -msgstr "" +msgstr "Широта" #: src/menu.cc:72 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "обновить" #: src/menu.cc:76 msgid "Parameters…" -msgstr "" +msgstr "Параметры" #: src/menu.cc:78 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Выход" #: src/menu.cc:92 msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Пустые" #: src/menu.cc:105 src/menu.cc:134 msgid "Add to favorites" -msgstr "" +msgstr "Добавить в фавориты" #: src/menu.cc:114 src/menu.cc:160 msgid "Edit location" -msgstr "" +msgstr "Изменить местоположение" #: src/menu.cc:133 msgid "Remove from favorites" -msgstr "" +msgstr "Удалить из фаворитов" #: src/statusbar.h:31 msgid "Ongoing update…" -msgstr "" +msgstr "Текущее обновление.." #: src/statusbar.h:33 msgid "Last update:" -msgstr "" +msgstr "Последнее обновление:" #: src/statusbar.h:43 msgid "Weather data from" -msgstr "" +msgstr "Погодные данные" #: src/util.cc:191 msgid "Today" @@ -236,16 +249,16 @@ msgstr "Завтра" #: src/version.cc:97 msgid "The service hosting releases isn't working as expected. Retry later." -msgstr "" +msgstr "Сервисные хостинг-релизы работают не так, как ожидалось. Вернись позже." #: src/version.cc:123 msgid "Latest release already installed" -msgstr "" +msgstr "Последний релиз уже установлен" #: src/version.cc:135 msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "Просмотреть" #: src/version.cc:289 msgid "A new version is available:" -msgstr "" +msgstr "Доступна новая версия:"