Skip to content

Latest commit

 

History

History
177 lines (104 loc) · 7.64 KB

README.ko.md

File metadata and controls

177 lines (104 loc) · 7.64 KB

DocumentationGem VersionBuild StatusCode Climate

해설자

한 언어에서 다른 언어로 또는 한 형식에서 다른 형식으로 텍스트 파일을 변환합니다. 현재 지원되는 파일 형식은 다음과 같습니다.

파일 형식 확장 프로그램
속성 .properties
Windows 리소스 파일 .resw, .resx
속성 목록 (OSX plist) .plist
PO 파일 .po, .pot
XCode 문자열 .strings
YAML .yaml
자막 .srt, .ass, .ssa
HTML .html, .htm, .shtml
XML .xml
가격 인하 .md
텍스트 파일 .txt
CSV 파일 .csv

Translatomatic에서는 다음 번역 업체를 사용할 수 있습니다.

번역 된 문자열은 데이터베이스에 저장되어 재사용됩니다.


설치

이 줄을 응용 프로그램에 추가하십시오. Gemfile:

ruby gem 'translatomatic'

그런 다음 실행 :

$ bundle

또는 다음과 같이 직접 설치하십시오.

$ gem install translatomatic

사용법

이 젬은 다음과 같은 실행 파일을 제공합니다. translatomatic. 그만큼 translatomatic 명령에는 여러 가지 기능이 있지만 여기에 모두 설명 된 것은 아닙니다. 사용 가능한 명령 및 옵션에 대한 도움말은 다음을 실행하십시오.

$ translatomatic help

명령에 대한 도움말을 보려면 다음을 실행하십시오.

$ translatomatic translate help
$ translatomatic translate help file

설정

사용 가능한 번역 업체 및 옵션이 있는지 확인하십시오. providers 명령:

$ translatomatic providers

옵션은 명령 행, 환경 변수 또는 변환의 구성 파일에 지정할 수 있습니다. 구성 파일은 translatomatic의 내부를 사용하여 수정할 수 있습니다 config 명령. 사용 가능한 모든 구성 설정을 나열하려면 다음을 사용하십시오.

$ translatomatic config list
$ translatomatic config describe

옵션은 사용자 수준 또는 프로젝트 수준에서 설정할 수 있습니다. 자세한 내용은 아래의 구성 섹션을 참조하십시오.


파일 번역

파일을 번역 할 때, translatomatic 한 번에 한 문장 또는 한 문장의 텍스트를 번역합니다. 파일을 다시 번역하면 마지막 번역 이후 변경된 문장 만 번역 공급자에게 보내지고 나머지는 로컬 데이터베이스에서 제공됩니다.

Google 공급자를 사용하여 자바 속성 파일을 독일어와 프랑스어로 번역하려면 다음을 수행하십시오.

$ translatomatic translate file --provider Google strings.properties de,fr

이것은 (또는 덮어 쓰기) strings_de.propertiesstrings_fr.properties 번역 된 속성.

자원 번들에서 문자열 표시

해당 내용을 읽고 표시하려면 store.descriptionstore.name 영어, 독일어 및 프랑스어로 된 로컬 리소스 파일의 등록 정보 :

$ translatomatic display --locales=en,de,fr \
    resources/strings.properties store.description store.name

소스 파일에서 문자열 추출하기

소스 파일에서 문자열을 추출하려면 strings 명령, 예.

$ translatomatic strings file.rb

파일 변환하기

Translatomatic은 한 형식에서 다른 형식으로 파일을 변환하는 데 사용할 수 있습니다. 예를 들어, Java 특성 파일을 XCode 문자열 파일로 변환하려면 다음을 수행하십시오.

$ translatomatic convert strings.properties Localization.strings

설정

구성 설정은 다음을 사용하여 읽고 쓸 수 있습니다. config getconfig set 명령. Translatomatic은에서 사용자 구성 파일을 사용합니다. $HOME/.translatomatic/config.yml, 그리고 선택적으로 프로젝트 당 설정 파일 $PROJECT_DIR/.translatomatic/config.yml.

그만큼 --user--project 옵션을 사용하여 명령에 명령을 읽거나 쓰도록 지시 할 수 있습니다. user 또는 project 구성.

구성 설정은 환경 변수, 사용자 구성 파일, 프로젝트 구성 파일 (있는 경우) 및 명령 행에서 읽습니다. 발견 된 마지막 값은 이전에 읽은 값보다 우선합니다.

구성을 사용하여 config set 명령을 사용하면 새 값은 변환 구성 파일을 포함하는 프로젝트 내에서 실행될 때 프로젝트 구성 파일에 기록되거나 프로젝트 구성 파일이없는 경우 사용자 구성 파일에 기록됩니다.

역변환 구성 예제

설정 google_api_key 사용자 구성 파일 내에서 다음을 사용하십시오.

$ translatomatic config set google_api_key value --user

사용할 하나 이상의 번역 서비스를 설정하려면 다음을 수행하십시오.

$ translatomatic config set provider Microsoft,Yandex

대상 로케일의 기본 목록을 설정하려면 다음을 수행하십시오.

$ translatomatic config set target_locales en,de,es,fr,it

target_locales 설정하면 대상 로케일을 지정하지 않고도 파일을 번역 할 수 있습니다. translate file 명령.

$ translatomatic translate file resources/strings.properties

현재 구성을 표시하려면 다음을 실행하십시오.

$ translatomatic config list

데이터베이스 구성

기본적으로, translatomatic 에서 sqlite3 데이터베이스 사용 $HOME/.translatomatic/translatomatic.sqlite3 번역 된 문자열을 저장합니다. 데이터베이스 구성은 다음을 작성하여 변경할 수 있습니다. database.yml 밑에있는 파일 $HOME/.translatomatic/database.ymlproduction 환경, 예.

production:
  adapter: mysql2
  host: db.example.com
  database: translatomatic
  pool: 5
  encoding: utf8
  collation: utf8_bin
  username: username
  password: password

기여

GitHub (https://github.com/smugglys/translatomatic)에서 버그보고 및 요청을 환영합니다. 이 프로젝트는 공동 작업을위한 안전하고 환영할만한 공간으로 만들어졌으며 참여자는 기여자 규약 행동 규범.


라이센스

이 젬은 오픈 소스로 이용 가능합니다. MIT 라이센스.


윤리 강령

Translatomatic 프로젝트의 코드베이스, 이슈 트래커, 대화방 및 메일 링리스트와 상호 작용하는 모든 사람들은 행동 강령.

Translatomatic 0.1.3 Tue, 06 Feb 2018 22:18:22 +1030 https://github.com/smugglys/translatomatic