-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
sk.po
2847 lines (2198 loc) · 85.5 KB
/
sk.po
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TeX Live translation\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-08 01:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-11 09:24+0300\n"
"Last-Translator: Ján Buša <[email protected]>\n"
"Language-Team: [email protected]\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:137 tlpkg/installer/install-menu-text.pl:37
#: tlpkg/installer/install-menu-text.pl:41 tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:820
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1044 tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1668
msgid "None"
msgstr "Žiaden"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:138 tlpkg/installer/install-menu-text.pl:38
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1668
msgid "Only new"
msgstr "Len nové"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:139 tlpkg/installer/install-menu-text.pl:39
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1041 tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1668
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1642
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2547
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2565
msgid "All"
msgstr "Všetky"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:163
msgid "Loading local TeX Live database"
msgstr "Načítanie lokálnej databázy TeX Live"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:165
msgid "This may take some time, please be patient ..."
msgstr "Toto môže trvať istý čas, buďte, prosím, trpezliví ..."
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:222
msgid "... done loading"
msgstr "... načítanie ukončené"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:227 texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1056
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1654
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1883
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1945
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2264
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2326
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2663 tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:511
msgid "Warning"
msgstr "Varovanie"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:228
#, perl-format
msgid ""
"You don't have permissions to change the installation in any way;\n"
"specifically, the directory %s is not writable.\n"
"Please run this program as administrator, or contact your local admin.\n"
"\n"
"Most buttons will be disabled."
msgstr ""
"Nemáte práva na žiadnu zmenu inštalácie;\n"
"konkrétne, do adresára %s sa nedá zapisovať.\n"
"Spusťte, prosím, tento program ako administrátor, prípadne kontaktujte svojho "
"miestneho administrátora.\n"
"\n"
"Väčšina tlačidiel bude nefunkčná."
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:229 texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:623
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:627 texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:629
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:647 texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:826
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1058
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1430
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1460
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1461
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1520
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1645
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1655
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1775
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1802
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1837
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1886
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1947
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2264
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2326
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2352
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2460
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2498
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2663 tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:486
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:616 tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:701
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:888 tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:937
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1025 tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1246
#: tlpkg/tltcl/tltcl.tcl:669 texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:226
msgid "Ok"
msgstr "OK"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:287 texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1188
msgid "Repository"
msgstr "Schránka"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:288 texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2610
msgid "Loaded:"
msgstr "Načítané:"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:288
msgid "none"
msgstr "žiadna"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:291
msgid "Load default"
msgstr "Načítať predvolené"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:299 texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:522
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1110
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1277
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1699
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2606
msgid "multiple repositories"
msgstr "viacnásobné schránky"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:304
msgid "Default:"
msgstr "Predvolené:"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:310
msgid "Display configuration"
msgstr "Zobraziť konfiguráciu"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:315 texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2539
msgid "Status"
msgstr "Stav"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:318 texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:370
msgid "all"
msgstr "všetky"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:320
msgid "installed"
msgstr "nainštalované"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:322
msgid "not installed"
msgstr "nenainštalované"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:324
msgid "updates"
msgstr "aktualizácie"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:327
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:329
msgid "packages"
msgstr "balíky"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:331
msgid "collections"
msgstr "zbierky"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:333
msgid "schemes"
msgstr "schémy"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:336
msgid "Match"
msgstr "Porovnať"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:341
msgid "descriptions"
msgstr "opisy"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:344
msgid "filenames"
msgstr "názvy súborov"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:368
msgid "Selection"
msgstr "Voľba"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:372
msgid "selected"
msgstr "zvolené"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:375
msgid "not selected"
msgstr "nezvolené"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:383
msgid "Select all"
msgstr "Zvoliť všetky"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:385
msgid "Select none"
msgstr "Nevoliť nič"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:389
msgid "Reset filters"
msgstr "Zrušiť filtre"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:410
msgid "Package name"
msgstr "Názov balíka"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:411 texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2634
msgid "Local rev. (ver.)"
msgstr "Lokálna rev. (ver.)"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:412 texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2635
msgid "Remote rev. (ver.)"
msgstr "Vzdialená rev. (ver.)"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:413
msgid "Short description"
msgstr "Stručný popis"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:428
msgid "Update all installed"
msgstr "Aktualizovať všetko nainštalované"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:432
msgid "Reinstall previously removed packages"
msgstr "Znova nainštalovať predtým odstránené balíky"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:445 texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2198
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:450 tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1381
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2193
msgid "Install"
msgstr "Nainštalovať"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:454 texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2008
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2203
msgid "Remove"
msgstr "Odstrániť"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:459
msgid "Backup"
msgstr "Záloha"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:507 tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1591
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:876 texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2317
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2378
msgid "Options"
msgstr "Voľby"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:509 texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2366
msgid "Actions"
msgstr "Činnosti"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:513 texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2688
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2442
msgid "Help"
msgstr "Pomoc"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:525
msgid "Load default (from tlpdb) repository:"
msgstr "Načítať predvolenú schránku (z tlpdb):"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:528
msgid "Load cmd line repository:"
msgstr "Načítať schránku cmd line:"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:531
msgid "Load standard net repository:"
msgstr "Načítať štandardnú sieťovú schránku:"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:534
msgid "Load other repository ..."
msgstr "Načítať inú schránku ..."
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:538 tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1383
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2463
msgid "Quit"
msgstr "Ukončiť"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:544
msgid "General ..."
msgstr "Všeobecné ..."
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:546 texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2387
msgid "Paper ..."
msgstr "Papier ..."
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:549
msgid "Platforms ..."
msgstr "Platformy ..."
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:553
msgid "GUI Language ..."
msgstr "Jazyk grafického používateľského rozhrania ..."
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:557 texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1458
msgid "Expert options"
msgstr "Pokročilé voľby"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:561
msgid "Enable debugging output"
msgstr "Povoliť ladiaci výstup"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:565
msgid "Disable auto-install of new packages"
msgstr "Zablokovať automatickú inštaláciu nových balíkov"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:568
msgid "Disable auto-removal of server-deleted packages"
msgstr "Zablokovať automatické odstraňovanie balíkov vymazaných serverom"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:575
msgid "Update filename database"
msgstr "Aktualizovať databázu názvov súborov"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:583
msgid "Rebuild all formats"
msgstr "Znovu vytvoriť všetky formáty"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:594
msgid "Update font map database"
msgstr "Aktualizovať databázu fontových zobrazení (font map)"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:607 texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2336
msgid "Restore packages from backup"
msgstr "Obnoviť balíky zo zálohy"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:613 texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2418
msgid "Handle symlinks in system dirs"
msgstr "Spracovať symbolické odkazy v systémových adresároch"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:619
#, perl-format
msgid "Remove TeX Live %s ..."
msgstr "Odstrániť TeX Live %s ..."
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:622
#, perl-format
msgid "Remove TeX Live %s"
msgstr "Odstrániť TeX Live %s"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:623 texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:624
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1046
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1258
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1380
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1450
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1460
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1523
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1711
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1776
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1813
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1846
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2463
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2500
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2581 tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:496
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:618 tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:703
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:891 tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:954
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1028 tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1248
#: tlpkg/tltcl/tltcl.tcl:671 texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:236
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1375
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:629
msgid "Complete removal finished"
msgstr "Úplné odstránenie bolo ukončené"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:634
#, perl-format
msgid ""
"Really remove (uninstall) the COMPLETE TeX Live %s installation?\n"
"Your last chance to change your mind!"
msgstr ""
"Určite sa má odstrániť (odinštalovať) CELÁ inštalácia TeX Live %s?\n"
"Máte poslednú možnosť zmeniť tento svoj úmysel!"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:643
msgid "Manual"
msgstr "Príručka"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:644 texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:646
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:2444
msgid "About"
msgstr "O programe"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:668
msgid "Details on:"
msgstr "Podrobnosti:"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:678 texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2360
msgid "Package:"
msgstr "Balík:"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:680
msgid "Category:"
msgstr "Kategória:"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:682
msgid "Short description:"
msgstr "Stručný popis:"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:690
msgid "Long description:"
msgstr "Rozsiahly popis:"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:693
msgid "Installed:"
msgstr "Nainštalované:"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:694 texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1103
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1724 tlpkg/tltcl/tltcl.tcl:360
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:230
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:694 texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1103
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1724 tlpkg/tltcl/tltcl.tcl:362
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:232
msgid "No"
msgstr "Nie"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:696
msgid "Local revision:"
msgstr "Lokálna revízia:"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:700
msgid "Local Catalogue version:"
msgstr "Lokálna verzia katalógu:"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:704
msgid "Remote revision:"
msgstr "Vzdialená revízia:"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:708
msgid "Remote Catalogue version:"
msgstr "Vzdialená verzia katalógu:"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:713
msgid "Keywords:"
msgstr "Kľúčové slová:"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:718
msgid "Functionality:"
msgstr "Funkčnosť:"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:723
msgid "Primary characterization:"
msgstr "Základný popis:"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:728
msgid "Secondary characterization:"
msgstr "Druhotný popis:"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:739
msgid "Collection:"
msgstr "Zbierka:"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:743
msgid "Warning: Catalogue versions might be lagging behind or be simply wrong."
msgstr "Varovanie: verzie katalógu môžu byť oneskorené alebo jednoducho nesprávne."
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:781
msgid "Depends:"
msgstr "Závisí:"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:785
msgid "Binaries' dependencies:"
msgstr "Závislosti bináriek:"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:787
msgid "Runfiles:"
msgstr "Spustiteľné súbory:"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:788
msgid "Docfiles:"
msgstr "Dokumentačné súbory:"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:789
msgid "Srcfiles:"
msgstr "Zdrojové súbory:"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:801
msgid "Binfiles:"
msgstr "Binárne súbory:"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:806
msgid "Further information"
msgstr "Ďalšie informácie"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:860
msgid "Update the TeX Live Manager"
msgstr "Aktualizácia riadiaceho programu TeX Live Manager"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1027
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1032
msgid "Select platforms to support"
msgstr "Zvoliť podporované platformy"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1043
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1255
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1377
msgid "Apply changes"
msgstr "Použiť zmeny"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1057
msgid "Removals of the main platform not possible!"
msgstr "Odstránenie hlavnej platformy nie je možné!"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1122
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1131
msgid "General options"
msgstr "Všeobecné voľby"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1136
msgid "Default package repository"
msgstr "Predvolená schránka balíkov"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1144
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1182
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1190
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1199
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1207
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1215
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1243
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1367
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1596
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2427
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2432
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2437 tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:600
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1431 tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1447
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1455 tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1465
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1474 tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1482
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1489 tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1535
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1554
msgid "Change"
msgstr "Zmeniť"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1157
msgid "Create formats on installation"
msgstr "Pri inštalácii vytvoriť formáty"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1161
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1168
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1175
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1225
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1234 tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1508
msgid "Toggle"
msgstr "Prepnúť"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1164
msgid "Install macro/font sources"
msgstr "Nainštalovať zdroje makier/fontov"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1171
msgid "Install macro/font docs"
msgstr "Nainštalovať dokumentáciu k makrám/fontom"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1178
msgid "Default backup directory"
msgstr "Predvolený záložný adresár"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1186
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1784
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1789
msgid "Auto backup setting"
msgstr "Nastavenie automatického zálohovania"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1195
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2425
msgid "Link destination for programs"
msgstr "Cieľ linky pre programy"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1203
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2430
msgid "Link destination for info docs"
msgstr "Cieľ linky pre informačnú dokumentáciu"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1211
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2435
msgid "Link destination for man pages"
msgstr "Cieľ linky pre stránky manuálov (man pages)"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1221
msgid "Create shortcuts on the desktop"
msgstr "Vytvoriť odkazy na pracovnej ploche"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1230 tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1681
msgid "Install for all users"
msgstr "Nainštalovať pre všetkých používateľov"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1239
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1822
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1826
msgid "Change file associations"
msgstr "Zmeniť priradenia súborov"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1277
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1279
msgid "Load default repository:"
msgstr "Načítať predvolenú schránku:"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1336
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1345
msgid "Paper options"
msgstr "Voľby papiera"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1349
msgid "Default paper for all"
msgstr "Predvolený papier pre všetkých"
# In Slovak A4 is usualy used in uppercase form - BJ
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1350
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1352
msgid "Letter"
msgstr "Letter"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1364
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1769
#, perl-format
msgid "Default paper for %s"
msgstr "Predvolený papier pre %s"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1385
msgid "GUI Language"
msgstr "Jazyk grafického používateľského rozhrania"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1409
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1414
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1432
msgid "System default"
msgstr "Predvoľba systému"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1413
msgid "Default language for GUI:"
msgstr "Predvolený jazyk grafického používateľského rozhrania:"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1428
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1457
msgid "Changes will take effect after restart"
msgstr "Zmeny sa prejavia po reštarte"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1478
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1510
msgid "Default remote repository"
msgstr "Predvolená vzdialená schránka"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1502
msgid "Choose directory"
msgstr "Zvoľte adresár"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1568
msgid "Edit default package repositories"
msgstr "Editácia predvolených schránok balíkov"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1571
msgid "Specify set of repositories to be used"
msgstr "Určte skupinu schránok na použitie"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1587
msgid "Delete"
msgstr "Zmazať"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1601
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1604
msgid "Change main package repository"
msgstr "Zmeniť schránku základných balíkov"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1602
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1605
msgid "Change subsidiary package repository"
msgstr "Zmeniť pomocnú schránku balíkov"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1626
msgid "Add repository"
msgstr "Pridať schránku"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1628
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1629
msgid "Add package repository"
msgstr "Pridať schránku balíka"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1655
#, perl-format
msgid "Repository tag name already used: %s"
msgstr "Práve použité označenie schránky: %s"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1713
msgid "Revert"
msgstr "Vrátiť"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1765
#, perl-format
msgid "Select paper format for %s"
msgstr "Zvoliť formát papiera pre %s"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1792
msgid "keep arbitrarily many"
msgstr "uchovávať ľubovoľne veľa"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1793
msgid "disable"
msgstr "zablokovať"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1884
msgid "Loading of remote database failed."
msgstr "Načítanie vzdialenej databázy zlyhalo."
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1885
msgid "Error message:"
msgstr "Chybové hlásenie:"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1925
msgid "Installation"
msgstr "Inštalácia"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:1946
msgid ""
"Critical updates have been installed.\n"
"Program will terminate now.\n"
"Please restart if necessary."
msgstr ""
"Boli nainštalované rozhodujúce aktualizácie.\n"
"Program teraz skončí.\n"
"V prípade potreby ho spusťte znova."
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2265
msgid ""
"The TeX Live manager (the software you're currently running)\n"
"needs to be updated before any other updates can be done.\n"
"\n"
"Please do this by clicking the \"Update the TeX Live Manager\" button,\n"
"after dismissing this dialogue.\n"
"\n"
"After the update, the TeX Live manager will terminate.\n"
"You can then restart it to proceed with further updates."
msgstr ""
"Riadiaci program TeX Live Manager (aktuálne bežiaci softvér)\n"
"je potrebné aktualizovať predtým, ako bude možné vykonanie ľubovoľných iných "
"aktualizácií.\n"
"\n"
"Kliknite, prosím, na tlačidlo \"Update the TeX Live Manager\",\n"
"po ukončení tohto dialógu.\n"
"\n"
"Po aktualizácii bude riadiaci program TeX Live ukončený.\n"
"Môžete ho znova spustiť, aby ste mohli vykonať ďalšie aktualizácie."
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2275
msgid "(Further updates will be available after tlmgr has been updated.)"
msgstr "(Ďalšie aktualizácie budú k dispozícii po aktualizácii programu tlmgr.)"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2277
msgid ""
"Please wait a bit after the program has terminated so that the update can be completed."
msgstr ""
"Počkajte, prosím, chvíľočku po ukončení programu, aby bolo možné dokončiť aktualizáciu."
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2351
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2353
msgid "Restore completed"
msgstr "Obnova bola dokončená"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2358
msgid "Select the package to restore, or restore all packages"
msgstr "Zvoliť balíky na obnovu alebo obnoviť všetky balíky"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2374
msgid "Revision:"
msgstr "Revízia:"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2379
msgid "Restore selected package"
msgstr "Obnoviť zvolené balíky"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2395
msgid "Restore all packages to latest version"
msgstr "Obnoviť všetky balíky na najnovšiu verziu"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2411 tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:396
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:888 texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1013
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1475
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1671
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:1858
msgid "Close"
msgstr "Zavrieť"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2443
msgid "Update symbolic links"
msgstr "Aktualizovať symbolické odkazy (linky)"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2450
msgid "Remove symbolic links"
msgstr "Odstrániť symbolické odkazy (linky)"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2483
msgid "Edit directory"
msgstr "Editácia adresára"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2486
#, perl-format
msgid "New value for %s:"
msgstr "Nová hodnota %s:"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2489
msgid "Choose Directory"
msgstr "Zvoliť adresár"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2519
msgid "Load package repository"
msgstr "Načítať schránku balíkov"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2522
msgid "Load this package repository:"
msgstr "Načítať túto schránku balíkov:"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2548
msgid "Choose local directory"
msgstr "Zvoliť lokálny adresár"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2556
msgid "Use standard net repository"
msgstr "Použiť štandardnú sieťovú schránku"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2563
msgid "Load"
msgstr "Načítať"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2572
msgid "Loading remote repository - this may take some time, please be patient ..."
msgstr ""
"Načítanie vzdialenej schránky - toto môže trvať istý čas, buďte, prosím, trpezliví ..."
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2598
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2602
msgid "verified"
msgstr "overené"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2598
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2602
msgid "not verified"
msgstr "neoverené"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2657
msgid "Completed"
msgstr "Dokončené"
#: texmf-dist/scripts/texlive/tlmgrgui.pl:2664
#, perl-format
msgid ""
"Running %s failed.\n"
"Please consult the log window for details."
msgstr ""
"Spustenie %s zlyhalo. Pre ďalšie podrobnosti si, prosím, pozrite okno chybových "
"hlásení."
#: tlpkg/installer/install-menu-text.pl:42
msgid "Menu shortcuts"
msgstr "Odkazy menu"
#: tlpkg/installer/install-menu-text.pl:43
msgid "Launcher"
msgstr "Zavádzač"
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:107
#, tcl-format
msgid ""
"Target directory %s non-empty;\n"
"may cause trouble!"
msgstr ""
"Cieľový adresár %s nie je prázdny;\n"
"to môže spôsobiť problémy!"
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:113
#, tcl-format
msgid ""
"Target directory %s non-empty;\n"
"are you sure?"
msgstr ""
"Cieľový adresár %s nie je prázdny;\n"
"ste si istý?"
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:224
msgid "Really abort?"
msgstr "Skutočne prerušiť?"
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:312
msgid "Local repository"
msgstr "Lokálna schránka"
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:348 tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:365
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:399 tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1328
#: texmf-dist/scripts/tlshell/tlshell.tcl:891
msgid "Abort"
msgstr "Prerušiť"
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:370 tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1940
msgid "TeX Live Installer"
msgstr "Inštalátor TeX Live"
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:373 tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:2020
#, tcl-format
msgid ""
"Trying to load %s.\n"
"\n"
"If this takes too long, press Abort or choose another repository."
msgstr ""
"Pokúšame sa načítať %s.\n"
"\n"
"Ak to trvá príliš dlho, stlačte tlačidlo Prerušiť alebo zvoľte inú schránku."
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:458
msgid "Cannot be created or cannot be written to"
msgstr "Nedá sa vytvoriť alebo sa nedá zapísať do"
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:470
msgid "Directory name..."
msgstr "Názov adresára ..."
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:477
msgid "Change name (slashes not allowed)"
msgstr "Zmeňte názov (lomítka nie sú dovolené)"
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:488
msgid "No slashes allowed"
msgstr "Lomítka nie sú dovolené"
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:510
msgid ""
"TL release component highly recommended!\n"
"Are you sure?"
msgstr ""
"Zložka vydania TL je vysoko odporúčaná!\n"
"Ste si istý/á?"
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:519
msgid "Add year"
msgstr "Pridať rok"
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:523 tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:602
msgid "Remove year"
msgstr "Odstrániť rok"
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:569 tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1415
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1423
msgid "Installation root"
msgstr "Root inštalácie"
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:597 tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1226
#: tlpkg/tltcl/tltcl.tcl:661
msgid "Browse..."
msgstr "Prezerať ..."
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:610
msgid "Localized directory names will be replaced by their real names"
msgstr "Lokalizované názvy adresárov budú nahradené ich skutočnými názvami"
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:691
#, tcl-format
msgid "'~' equals %s, e.g. %s"
msgstr "'~' sa rovná %s, napríklad %s"
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:846
msgid "Cannot deselect own platform"
msgstr "Nie je možné odznačiť vlastnú platformu"
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:881 tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1230
msgid "Binaries"
msgstr "Binárky"
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:930
msgid "Schemes"
msgstr "Schémy"
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1018
msgid "Collections"
msgstr "Zbierky"
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1040
msgid "Select"
msgstr "Zvoliť"
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1056
msgid "Languages"
msgstr "Jazyky"
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1058
msgid "Other collections"
msgstr "Iné zbierky"
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1183
msgid "Warning. Not all configured directories are writable!"
msgstr "Varovanie. Nie všetky nakonfigurované adresáre sú zapisovateľné!"
#: tlpkg/installer/install-tl-gui.tcl:1203
msgid "Symlinks"