diff --git a/metadata.album.universal/resources/language/resource.language.es_es/strings.po b/metadata.album.universal/resources/language/resource.language.es_es/strings.po index c81b0e31..9e9b75cb 100644 --- a/metadata.album.universal/resources/language/resource.language.es_es/strings.po +++ b/metadata.album.universal/resources/language/resource.language.es_es/strings.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-06 07:45+0000\n" -"Last-Translator: José Antonio Alvarado \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-28 21:32+0000\n" +"Last-Translator: roliverosc \n" "Language-Team: Spanish (Spain) \n" "Language: es_es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Universal Scraper for Albums" @@ -23,15 +23,15 @@ msgstr "Scraper universal para álbumes" msgctxt "Addon Description" msgid "This scraper collects information from the following supported sites: MusicBrainz, last.fm, allmusic.com and amazon.de, while grabs artwork from: fanart.tv, last.fm and allmusic.com. It can be set field by field that from which site you want that specific information.[CR][CR]The initial search is always done on MusicBrainz. In case allmusic and/or amazon.de links are not added on the MusicBrainz site, fields from allmusic.com and/or amazon.de cannot be fetched (very easy to add those missing links though)." -msgstr "Este scraper recolecta información de las siguientes webs: MusicBrainz, last.fm, allmusic.com y amazon.de, mientras obtiene las imágenes de fanart.tv, last.fm y allmusic.com. Permite especificar de qué web se quiere obtener la información para cada campo. ⏎ ⏎ La búsqueda inicial se realiza siempre en MusicBrainz. En caso de que los enlaces a allmusic y/o amazon.de no estén añadidos en la web de MusicBrainz, no se podrán obtener los campos de información de estos dos sitios (aunque es muy fácil añadir esos enlaces que faltan)." +msgstr "Este scraper recopila información de las siguientes webs: MusicBrainz, last.fm, allmusic.com y amazon.de, mientras obtiene las imágenes de fanart.tv, last.fm y allmusic.com. Permite especificar de qué web se quiere obtener la información para cada campo. ⏎ ⏎ La búsqueda inicial se realiza siempre en MusicBrainz. En caso de que los enlaces a allmusic y/o amazon.de no estén añadidos en la web de MusicBrainz, no se podrán obtener los campos de información de estos dos sitios (aunque es muy fácil añadir esos enlaces que faltan)." msgctxt "#30000" msgid "Grab Album Thumbs from fanart.tv" -msgstr "Obtener miniaturas de álbum de fanart.tv" +msgstr "Obtener miniaturas del álbum de fanart.tv" msgctxt "#30001" msgid "Grab Album Thumbs from Last.fm" -msgstr "Obtener miniaturas de álbum de Last.fm" +msgstr "Obtener miniaturas del álbum de Last.fm" msgctxt "#30002" msgid "Get Album Review from" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr " Idioma preferido" msgctxt "#30004" msgid "Get Album Rating from" -msgstr "Obtener calificación del álbum de" +msgstr "Obtener valoración del álbum de" msgctxt "#30005" msgid "Get Album Styles from" @@ -59,7 +59,7 @@ msgstr "Obtener temas del álbum de" msgctxt "#30008" msgid "Grab Album Thumbs from allmusic.com" -msgstr "Conseguir miniaturas de álbum de allmusic.com" +msgstr "Obtener miniaturas del álbum de allmusic.com" msgctxt "#30009" msgid "Artwork" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Artwork" msgctxt "#30010" msgid "Grab Album Thumbs from theaudiodb.com" -msgstr "Descargar miniaturas de álbum desde theaudiodb.com" +msgstr "Obtener miniaturas del álbum de theaudiodb.com" msgctxt "#30011" msgid "MB Mirror" @@ -79,16 +79,16 @@ msgstr "Espejo MusicBrainz" msgctxt "#30013" msgid "Grab Album Discart from fanart.tv" -msgstr "Coger la foto del Disco del Álbum de fanart.tv" +msgstr "Obtener discart del álbum de fanart.tv" msgctxt "#30014" msgid "Grab Album Back Cover from theaudiodb.com" -msgstr "Coger la Portada Trasera del Álbum de theaudiodb.com" +msgstr "Obtener contraportada del álbum de theaudiodb.com" msgctxt "#30015" msgid "Grab Album Discart from theaudiodb.com" -msgstr "Coger la foto del Disco del Álbum de theaudiodb.com" +msgstr "Obtener discart del álbum de theaudiodb.com" msgctxt "#30016" msgid "Grab Album Spine from theaudiodb.com" -msgstr "Coger el Lomo del Álbum de theaudiodb.com" +msgstr "Obtener lomo del álbum de theaudiodb.com" diff --git a/metadata.artists.universal/resources/language/resource.language.es_es/strings.po b/metadata.artists.universal/resources/language/resource.language.es_es/strings.po index ecac88c6..57f4f3a1 100644 --- a/metadata.artists.universal/resources/language/resource.language.es_es/strings.po +++ b/metadata.artists.universal/resources/language/resource.language.es_es/strings.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-06 07:45+0000\n" -"Last-Translator: José Antonio Alvarado \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-28 21:32+0000\n" +"Last-Translator: roliverosc \n" "Language-Team: Spanish (Spain) \n" "Language: es_es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Universal Scraper for Artists" @@ -27,31 +27,31 @@ msgstr "Este scraper recopila información de las siguientes webs: TheAudioDb.co msgctxt "#30000" msgid "Enable Artist Fanarts from HTBackdrops.com" -msgstr "Activar fanarts de Intérpretes de HTBackdrops.com" +msgstr "Activar fanarts de artista de HTBackdrops.com" msgctxt "#30001" msgid "Enable Artist Thumbs from allmusic.com" -msgstr "Activar Miniaturas de Intérprete de allmusic.com" +msgstr "Activar miniaturas de artista de allmusic.com" msgctxt "#30002" msgid "Enable Artist Thumbs from last.fm" -msgstr "Activar Miniaturas de Intérprete de last.fm" +msgstr "Activar miniaturas de artista de last.fm" msgctxt "#30003" msgid "Enable Artist Thumbs from HTBackdrops.com" -msgstr "Activar Miniaturas de Intérprete de HTBackdrops.com" +msgstr "Activar miniaturas de artista de HTBackdrops.com" msgctxt "#30004" msgid "Enable Artist Fanarts from fanart.tv" -msgstr "Activar Fanarts de Intérprete de fanart.tv" +msgstr "Activar fanarts de artista de fanart.tv" msgctxt "#30005" msgid "Enable Artist Thumbs from fanart.tv" -msgstr "Activar Miniaturas de Intérprete de fanart.tv" +msgstr "Activar miniaturas de artista de fanart.tv" msgctxt "#30006" msgid "Get Artist Biography from" -msgstr "Obtener la Biografía del Intérprete de" +msgstr "Obtener biografía del artista de" msgctxt "#30007" msgid "Artwork" @@ -59,27 +59,27 @@ msgstr "Artwork" msgctxt "#30008" msgid "Get Artist Discography from" -msgstr "Obtener la Discografía del Intérprete de" +msgstr "Obtener discografía del artista de" msgctxt "#30009" msgid "Get Artist Genres from" -msgstr "Obtener los Géneros del Intérprete de" +msgstr "Obtener géneros del intérprete de" msgctxt "#30010" msgid "Get Artist Styles from" -msgstr "Obtener los Estilos del Intérprete de" +msgstr "Obtener estilos del artista de" msgctxt "#30011" msgid "Get Artist Life-Span from" -msgstr "Obtener la Fecha de Debut del Intérprete de" +msgstr "Obtener fecha de debut del artista de" msgctxt "#30012" msgid "Get Artist Moods from" -msgstr "Obtener los Estados de Ánimo del Intérprete de" +msgstr "Obtener estados de ánimo del artista de" msgctxt "#30014" msgid "Get Artist Years Active from" -msgstr "Obtener los Años en Activo del Intérprete de" +msgstr "Obtener años en activo del artista de" msgctxt "#30015" msgid " Preferred Language" @@ -87,23 +87,23 @@ msgstr " Idioma preferido" msgctxt "#30016" msgid "Fallback to Artist Biography from" -msgstr "Alternativa a la Biografía del Intérprete de" +msgstr "Alternativa a la biografía del artista de" msgctxt "#30017" msgid "Fallback to Artist Discography from" -msgstr "Alternativa a la Discografía del Intérprete de" +msgstr "Alternativa a la discografía del artista de" msgctxt "#30018" msgid "Fallback to Artist Genres from" -msgstr "Alternativa al Género del Intérprete de" +msgstr "Alternativa al género del artista de" msgctxt "#30019" msgid "Fallback to Artist Styles from" -msgstr "Alternativa al Estilos del Intérprete de" +msgstr "Alternativa a estilos del artista de" msgctxt "#30020" msgid "Fallback to Artist Life-Span from" -msgstr "Alternativa a la Fecha de debut del Intérprete de" +msgstr "Alternativa a la fecha de debut del artista de" msgctxt "#30021" msgid "Fallbacks" @@ -111,15 +111,15 @@ msgstr "Alternativas" msgctxt "#30022" msgid "Enable Artist Thumbs from theaudiodb.com" -msgstr "Activar miniaturas de Intérprete desde theaudiodb.com" +msgstr "Activar miniaturas de artista de theaudiodb.com" msgctxt "#30023" msgid "Enable Artist Fanarts from theaudiodb.com" -msgstr "Activar Fanarts de Intérprete de theaudiodb.com" +msgstr "Activar fanarts de artista de theaudiodb.com" msgctxt "#30024" msgid "Fallback to Artist Moods from" -msgstr "Alternativa a los Estados de Ánimo del Intérprete de" +msgstr "Alternativa a los estados de ánimo del artista de" msgctxt "#30025" msgid "MB Mirror" @@ -131,24 +131,24 @@ msgstr "Espejo MusicBrainz" msgctxt "#30027" msgid "Enable Artist Clearlogo from fanart.tv" -msgstr "Activar Clearlogo de Intérprete de fanart.tv" +msgstr "Activar clearlogo de artista de fanart.tv" msgctxt "#30028" msgid "Enable Artist Banner from fanart.tv" -msgstr "Activar Pancarta de Intérprete de fanart.tv" +msgstr "Activar banner de artista de fanart.tv" msgctxt "#30029" msgid "Enable Artist Clearlogo from theaudiodb.com" -msgstr "Activar Clearlogo de Intérprete de theaudiodb.com" +msgstr "Activar clearlogo de artista de theaudiodb.com" msgctxt "#30030" msgid "Enable Artist Clearart from theaudiodb.com" -msgstr "Activar ClearArt de Intérprete de theaudiodb.com" +msgstr "Activar clearart de artista de theaudiodb.com" msgctxt "#30031" msgid "Enable Artist Landscape from theaudiodb.com" -msgstr "Activar Paisaje de Intérprete de theaudiodb.com" +msgstr "Activar landscape de artista de theaudiodb.com" msgctxt "#30032" msgid "Enable Artist Banner from theaudiodb.com" -msgstr "Activar Pancarta de Intérprete de theaudiodb.com" +msgstr "Activar banner de artista de theaudiodb.com" diff --git a/metadata.artists.universal/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po b/metadata.artists.universal/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po index bb895243..2bd3e2dd 100644 --- a/metadata.artists.universal/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po +++ b/metadata.artists.universal/resources/language/resource.language.sk_sk/strings.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-03-06 07:45+0000\n" -"Last-Translator: Patrik Špaňo \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-14 00:48+0000\n" +"Last-Translator: Christian Gade \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk_sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Universal Scraper for Artists" @@ -123,11 +123,11 @@ msgstr "" msgctxt "#30025" msgid "MB Mirror" -msgstr "" +msgstr "MB Mirror" msgctxt "#30026" msgid "MusicBrainz Mirror" -msgstr "" +msgstr "MusicBrainz Mirror" msgctxt "#30027" msgid "Enable Artist Clearlogo from fanart.tv" diff --git a/metadata.universal/resources/language/resource.language.es_es/strings.po b/metadata.universal/resources/language/resource.language.es_es/strings.po index ae02de24..f3ed487c 100644 --- a/metadata.universal/resources/language/resource.language.es_es/strings.po +++ b/metadata.universal/resources/language/resource.language.es_es/strings.po @@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: XBMC Addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-30 21:42+0000\n" -"Last-Translator: José Antonio Alvarado \n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-29 09:45+0000\n" +"Last-Translator: roliverosc \n" "Language-Team: Spanish (Spain) \n" "Language: es_es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.18\n" +"X-Generator: Weblate 5.5.2\n" msgctxt "Addon Summary" msgid "Universal Movie Scraper" @@ -27,33 +27,33 @@ msgstr "Scraper Universal es actualmente el scraper mas personalizable y obtiene msgctxt "#30001" msgid "Enable fanart from themoviedb.org" -msgstr "Usar imágenes hechas por usuarios de themoviedb.org" +msgstr "Activar fanarts de themoviedb.org" msgctxt "#30002" msgid "Enable posters from themoviedb.org" -msgstr "Activar carteles de themoviedb.org" +msgstr "Activar pósters de themoviedb.org" msgctxt "#30004" msgid "Enable posters from MoviePosterDB" -msgstr "Activar carteles de MoviePosterDB" +msgstr "Activar pósters de MoviePosterDB" msgctxt "#30005" msgid "Get Trailers directly from YouTube" -msgstr "Usar directamente los avances de películas de YouTube" +msgstr "Obtener directamente tráilers de YouTube" # empty string with id 30006 # empty string with id 30007 msgctxt "#30008" msgid "Preferred Title Language from" -msgstr "Idioma de Títulos Preferidos de" +msgstr "Preferir idioma de títulos de" msgctxt "#30009" msgid "Enable trailers from themoviedb.org" -msgstr "Usar los avances de películas de themoviedb.org" +msgstr "Activar tráilers de themoviedb.org" msgctxt "#30011" msgid "Poster" -msgstr "Cartel" +msgstr "Póster" msgctxt "#30012" msgid "Trailers" @@ -61,56 +61,56 @@ msgstr "Tráilers" msgctxt "#30013" msgid "Get Set (Collection) Name from themoviedb.org" -msgstr "Obtener el nombre del conjunto (colección) de themoviedb.org" +msgstr "Obtener nombre de colección de themoviedb.org" msgctxt "#30014" msgid "Get Plot from" -msgstr "Usar el argumento encontrado en" +msgstr "Obtener argumento de" msgctxt "#30015" msgid "Get Cast / Directors / Writers From" -msgstr "Usar la información del reparto encontrada en" +msgstr "Obtener reparto / directores / escritores de" msgctxt "#30016" msgid "Plot Sources" -msgstr "Fuentes para el argumento" +msgstr "Fuentes para argumento" # empty strings from id 30017 to 30019 msgctxt "#30020" msgid "Preferred Plot Language" -msgstr "Idioma Preferido del Argumento" +msgstr "Idioma de argumento preferido" msgctxt "#30021" msgid "Get Default Ratings from" -msgstr "Obtener Valoraciones Por Defecto de" +msgstr "Obtener valoraciones por defecto de" msgctxt "#30022" msgid "Get Genres From" -msgstr "Usar el nombre del género encontrado en" +msgstr "Obtener género de" msgctxt "#30023" msgid "Get Title From" -msgstr "Usar el título encontrado en" +msgstr "Obtener título de" msgctxt "#30024" msgid "Title Sources" -msgstr "Fuentes para el título" +msgstr "Fuentes para título" msgctxt "#30025" msgid "Cast & Credits Sources" -msgstr "Fuentes para el reparto y los créditos" +msgstr "Fuentes para reparto y créditos" msgctxt "#30026" msgid "Genres Sources" -msgstr "Fuentes para los género" +msgstr "Fuentes para géneros" msgctxt "#30027" msgid "Preferred Title Language" -msgstr "Idioma de Título Preferido" +msgstr "Idioma de título preferido" msgctxt "#30028" msgid "Trailer Sources" -msgstr "Fuentes de avances de la película" +msgstr "Fuentes para tráilers" msgctxt "#30029" msgid "Movie Collections" @@ -118,55 +118,55 @@ msgstr "Colecciones de películas" msgctxt "#30030" msgid "Rating Sources" -msgstr "Fuentes de valoraciones" +msgstr "Fuentes para valoraciones" msgctxt "#30031" msgid "Certification Settings" -msgstr "Configuración de Clasificación" +msgstr "Ajustes de certificación" msgctxt "#30032" msgid "Get Certification From" -msgstr "Usar la clasificación por edades de" +msgstr "Obtener certificación de" msgctxt "#30033" msgid "Preferred Certification Country" -msgstr "País de Clasificación Preferido" +msgstr "País de certificación preferido" msgctxt "#30034" msgid "Preferred Poster Language" -msgstr "Idioma Preferido de Cartel" +msgstr "Idioma de póster preferido" msgctxt "#30035" msgid "Certification Prefix" -msgstr "Prefijo de la clasificación por edades" +msgstr "Prefijo de certificación por edades" msgctxt "#30037" msgid "Enable posters from trakt.tv" -msgstr "Activar carteles de trakt.tv" +msgstr "Activar pósters de trakt.tv" msgctxt "#30038" msgid "Enable fanart from trakt.tv" -msgstr "Usar imágenes hechas por usuarios de trakt.tv" +msgstr "Activar fanart de trakt.tv" msgctxt "#30039" msgid "Enable trailers from trakt.tv" -msgstr "Usar avances de películas de trakt.tv" +msgstr "Activar tráilers de trakt.tv" msgctxt "#30040" msgid "Genre Language" -msgstr "Idioma de Género" +msgstr "Idioma de género" msgctxt "#30041" msgid "Preferred Trailer Language" -msgstr "Idioma Preferido de Tráiler" +msgstr "Idioma de tráiler preferido" msgctxt "#30042" msgid "Get Tagline From" -msgstr "Obtener Reseña Desde" +msgstr "Obtener tagline de" msgctxt "#30043" msgid "Preferred Tagline Language" -msgstr "Idioma Preferido de Reseña" +msgstr "Idioma de tagline preferido" msgctxt "#30044" msgid "Get IMDb TOP250 Ranking" @@ -178,24 +178,24 @@ msgstr "Obtener sinopsis de" msgctxt "#30046" msgid "Preferred Set (Collection) Name Language" -msgstr "Idioma Preferido de Nombre de Saga (Colección)" +msgstr "Idioma de colección preferido" msgctxt "#30047" msgid "Poster Sources" -msgstr "Fuentes de Carteles" +msgstr "Fuentes de póster" msgctxt "#30048" msgid "Get Keywords and Save as Tags from" -msgstr "Obtener palabras clave y Salve como Etiquetas de" +msgstr "Obtener palabras clave y guardar como etiquetas de" msgctxt "#30100" msgid "Rating" -msgstr "Calificación" +msgstr "Valoración" # empty strings from id 30101 to 30109 msgctxt "#30110" msgid "Rating Generated Using" -msgstr "Generar Valoraciones Usando" +msgstr "Valoraciones generadas usando" msgctxt "#30111" msgid "Also get ratings from IMDb" @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Al activar todas las categorías de películas, se reducirá la precisi msgctxt "#30308" msgid "Preferred Search Language" -msgstr "Idioma Preferido de Búsqueda" +msgstr "Idioma de búsqueda preferido" msgctxt "#30400" msgid "Plot"