diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/user-docs.po index 3dc73987..432a1cf0 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-13 09:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-18 13:32+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -6370,5 +6370,5 @@ msgid "Extras" msgstr "" #: ../index.rst:2 -msgid "Zammad Agent Documentation" +msgid "Zammad User Documentation" msgstr "" diff --git a/locale/da/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/da/LC_MESSAGES/user-docs.po index 468013ff..0a151c34 100644 --- a/locale/da/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/da/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-13 09:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-18 13:32+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -6370,5 +6370,5 @@ msgid "Extras" msgstr "" #: ../index.rst:2 -msgid "Zammad Agent Documentation" +msgid "Zammad User Documentation" msgstr "" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/de/LC_MESSAGES/user-docs.po index c1f84f40..290df1b0 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-13 09:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-18 13:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-09-13 08:08+0000\n" "Last-Translator: Ralf Schmid \n" "Language-Team: German `_. If you have an idea for a macro you’d like " "to use, your Zammad admin can probably make it happen." msgstr "" -"Sie können das nicht – das ist `die Aufgabe Ihres Administrators `_. Wenn Sie ein " +"Sie können das nicht – das ist `die Aufgabe Ihres Administrators `_. Wenn Sie ein " "spezielles Makro benötigen kann Ihnen Ihr Zammad-Administrator bestimmt bei " "der Umsetzung helfen." @@ -177,8 +177,8 @@ msgid "" "The simplest way to apply a macro is to select it from the **Update ᐱ** " "submenu in the Ticket View:" msgstr "" -"Der einfachste Weg ein Makro auszuführen ist es, dieses im Sub-Menü von **" -"Aktualisieren ᐱ** innerhalb der Detailansicht eines Tickets auszuwählen:" +"Der einfachste Weg ein Makro auszuführen ist es, dieses im Sub-Menü von " +"**Aktualisieren ᐱ** innerhalb der Detailansicht eines Tickets auszuwählen:" #: ../advanced/macros.rst:None msgid "Screencast showing how to run a macro within a ticket view." @@ -260,8 +260,8 @@ msgid "" "one, or just stay on it), depending on how the macro was set up." msgstr "" "☝️ **Es gibt nur einen Unterschied......** Beim Ausführen eines Makros " -"innerhalb eines Ticket, kann Zammad automatisch das nächste Ticket öffnen (" -"oder das aktuelle Tab schließen / nicht schließen), je nach dem, wie das " +"innerhalb eines Ticket, kann Zammad automatisch das nächste Ticket öffnen " +"(oder das aktuelle Tab schließen / nicht schließen), je nach dem, wie das " "Makro konfiguriert wurde." #: ../advanced/macros.rst:71 @@ -351,8 +351,8 @@ msgid "" "`Zammad Admin-Documentation `_" msgstr "" -"Eine detailliertere Liste der verfügbaren Attribute finden Sie in der `" -"Zammad Admin-Dokumentation `_" #: ../advanced/search.rst:51 @@ -475,8 +475,8 @@ msgid "" "article_count:5 |br|\\ article_count: [5 TO 10] |br|\\ article_count:[5 TO " "\\*] |br|\\ article_count:[\\* TO 5]" msgstr "" -"article_count:5 |br|\\ article_count: [5 TO 10] |br|\\ article_count:[5 TO \\" -"*] |br|\\ article_count:[\\* TO 5]" +"article_count:5 |br|\\ article_count: [5 TO 10] |br|\\ article_count:[5 TO " +"\\*] |br|\\ article_count:[\\* TO 5]" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" @@ -484,8 +484,8 @@ msgid "" "search for everything with 5 or more articles or even up to 5 articles, if " "needed)." msgstr "" -"Sie können nach Tickets mit einer bestimmten Anzahl von Artikeln suchen (" -"oder sogar nach allem mit 5 oder mehr Artikel; oder bis zu 5 Artikel, wenn " +"Sie können nach Tickets mit einer bestimmten Anzahl von Artikeln suchen " +"(oder sogar nach allem mit 5 oder mehr Artikel; oder bis zu 5 Artikel, wenn " "nötig)." #: ../advanced/search.rst:1 @@ -517,8 +517,8 @@ msgid "" "article.body:heat |br|\\ article.body:heat~ |br|\\ articlebody:/joh?" "n(ath[oa]n)/" msgstr "" -"article.body:heat |br|\\ article.body:heat~ |br|\\ " -"articlebody:/joh?n(ath[oa]n)/" +"article.body:heat |br|\\ article.body:heat~ |br|\\ articlebody:/joh?" +"n(ath[oa]n)/" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" @@ -580,8 +580,8 @@ msgid "" "state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR tags:" "feedback) AND !(*Zammad*)" msgstr "" -"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR tags:feedback)" -" AND !(*Zammad*)" +"state.name:(closed OR open) AND (priority.name:\"2 normal\" OR tags:" +"feedback) AND !(*Zammad*)" #: ../advanced/search.rst:1 msgid "" @@ -673,7 +673,8 @@ msgstr "close_at: Zeitstempel" #: ../advanced/search.rst:101 msgid "close_in_min: integer (business min till close)" -msgstr "close_in_min: ganze Zahl (Geschäfts-Minuten bis Schließung des Tickets)" +msgstr "" +"close_in_min: ganze Zahl (Geschäfts-Minuten bis Schließung des Tickets)" #: ../advanced/search.rst:102 msgid "last_contact_at: timestamp (last contact by customer or agent)" @@ -778,8 +779,8 @@ msgid "" "department’s) responsibility, **reassign it** to a new owner (or group)." msgstr "" "Wenn Ihr Part am Ticket abgeschlossen ist und nun ein anderer Agent (oder " -"Abteilung) verantwortlich ist, können Sie es einem Besitzer (oder Gruppe) **" -"neu zuweisen**." +"Abteilung) verantwortlich ist, können Sie es einem Besitzer (oder Gruppe) " +"**neu zuweisen**." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:19 msgid "" @@ -804,8 +805,8 @@ msgid "" "Reassign a ticket (via the *Group* and *Owner* settings) to let colleagues " "know you’re done with your part." msgstr "" -"Ordnen Sie ein Ticket neu zu (über die Einstellungen *Gruppe* und *Besitzer*)" -", um die Kollegen zu informieren, was Sie bereits erledigt haben." +"Ordnen Sie ein Ticket neu zu (über die Einstellungen *Gruppe* und " +"*Besitzer*), um die Kollegen zu informieren, was Sie bereits erledigt haben." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:33 msgid "" @@ -829,8 +830,8 @@ msgid "" msgstr "" "Unser Vertriebsmitarbeiter kann sich einfach als **Besitzer** austragen und " "dann das Ticket in die **Gruppe** des Kundensupports verschieben. *Nun " -"werden alle Agenten des Kundensupports über das eingehende Ticket informiert*" -" und der erste verfügbare Agent kann sich dem Ticket annehmen." +"werden alle Agenten des Kundensupports über das eingehende Ticket " +"informiert* und der erste verfügbare Agent kann sich dem Ticket annehmen." #: ../advanced/suggested-workflows.rst:47 msgid "" @@ -1409,8 +1410,8 @@ msgid "" "Merging a ticket migrates all messages and notes **out of the original** and " "into the selected one." msgstr "" -"Das Zusammenfassen eines Tickets verschiebt alle Nachrichten und Notizen **" -"aus dem Original** in das ausgewählte Ticket." +"Das Zusammenfassen eines Tickets verschiebt alle Nachrichten und Notizen " +"**aus dem Original** in das ausgewählte Ticket." #: ../advanced/ticket-actions/merge.rst:19 msgid "" @@ -1432,8 +1433,8 @@ msgid "" "The merge dialog. Specify a ticket to merge into by ID (1), or select one " "from the list (2)." msgstr "" -"Der Zusammenfassen-Dialog. Geben Sie ein Ticket zum Zusammenfassen via ID (1)" -" an oder wählen Sie eines aus den Listen (2) aus." +"Der Zusammenfassen-Dialog. Geben Sie ein Ticket zum Zusammenfassen via ID " +"(1) an oder wählen Sie eines aus den Listen (2) aus." #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:2 msgid "Splitting Tickets" @@ -1481,8 +1482,8 @@ msgid "" "dialog. As usual, remember to select the **type** (call/email)." msgstr "" "Beim Splitten eines Tickets wird die betreffende Nachricht in den neuen " -"Ticketdialog übernommen. Denken Sie dabei wie gewohnt daran, den **Typ** (" -"Anruf/E-Mail) auszuwählen." +"Ticketdialog übernommen. Denken Sie dabei wie gewohnt daran, den **Typ** " +"(Anruf/E-Mail) auszuwählen." #: ../advanced/ticket-actions/split.rst:30 msgid "" @@ -1779,8 +1780,8 @@ msgstr "" msgid "" "**Escalated** (system-wide, failing to meet a `service-level agreement`_)" msgstr "" -"**Eskaliert** (systemweit, nicht einhalten der `Service-Level " -"-Vereinbarung`_)" +"**Eskaliert** (systemweit, nicht einhalten der `Service-Level -" +"Vereinbarung`_)" #: ../basics/find-ticket/browse.rst:31 ../basics/find-ticket/search.rst:35 msgid "Click on column headings to change the display order." @@ -1859,8 +1860,8 @@ msgstr "📎 Text in Dateianhängen (wirklich!)" msgid "" "🏷️ user/organization metadata (*e.g.,* notes stored on customer profiles)" msgstr "" -"🏷️ Benutzer-/Organisations-Informationen (z.B. Notizen, die in " -"Kundenprofilen gespeichert sind)" +"🏷️ Benutzer-/Organisations-Informationen (z.B. Notizen, die in Kundenprofilen " +"gespeichert sind)" #: ../basics/find-ticket/search.rst:22 msgid "" @@ -1987,8 +1988,8 @@ msgid "" "addresses only**. You **must** select an option from the autocomplete menu, " "or else create a new customer." msgstr "" -"Bei der Eingabe eines Kunden sucht die Autovervollständigung nur nach **E" -"-Mail-Adressen**. Sie **müssen** eine Auswahl der Autovervollständigungs-" +"Bei der Eingabe eines Kunden sucht die Autovervollständigung nur nach **E-" +"Mail-Adressen**. Sie **müssen** eine Auswahl der Autovervollständigungs-" "Anzeige auswählen oder einen neuen Kunden anlegen." #: ../basics/service-ticket/create.rst:40 @@ -2009,8 +2010,8 @@ msgid "" "Once a customer has been selected, her profile will be accessible from the " "**ticket pane**." msgstr "" -"Sobald ein Kunde ausgewählt wurde, ist sein Profil über das **Ticketfenster**" -" sichtbar." +"Sobald ein Kunde ausgewählt wurde, ist sein Profil über das " +"**Ticketfenster** sichtbar." #: ../basics/service-ticket/create.rst:0 msgid "Ticket pane (Customer view)" @@ -2562,8 +2563,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ohne Gruppen könnten alle zehn Agenten jedes Ticket sehen (und beantworten), " "unabhängig für welche Abteilung es ist. Das muss nicht *per se* " -"problematisch sein, führt aber zu unnötiger Unordnung in den :doc:`" -"Übersichten ` . (Ein kritischeres Beispiel wäre es, " +"problematisch sein, führt aber zu unnötiger Unordnung in den :doc:" +"`Übersichten ` . (Ein kritischeres Beispiel wäre es, " "wenn Mitarbeiter z.B. des Supports Nachrichten sehen könnten, die an die " "Geschäftsführung gehen sollten und so z.B. einsehen können, wie viel die " "Kollegen im Sales-Team verdienen 💸💸💸)" @@ -2585,8 +2586,8 @@ msgid "" "You don’t – that’s the `administrator’s job `_." msgstr "" -"Sie selbst können das nicht – das ist die Aufgabe des `Administrators `_." +"Sie selbst können das nicht – das ist die Aufgabe des `Administrators " +"`_." #: ../basics/service-ticket/settings/group.rst:32 msgid "" @@ -2654,8 +2655,8 @@ msgid "" "ticket/settings/group>`." msgstr "" "Generell kann jeder Agent anderen Agenten Tickets zuweisen, solang beide die " -"notwendigen Berechtigungen für die :doc:`Ticket-Gruppe ` haben." +"notwendigen Berechtigungen für die :doc:`Ticket-Gruppe ` haben." #: ../basics/service-ticket/settings/owner.rst:21 msgid "Why would I want to re-assign a ticket to someone else?" @@ -2668,8 +2669,8 @@ msgid "" "In such cases, a colleague may assign a ticket to you (or vice versa) after " "it has been partially resolved." msgstr "" -"Manchmal, wenn Probleme komplizierter werden, kann es notwendig sein :ref:`" -"Vorgänge zwischen mehreren Agenten hin und her zu schieben `, " +"Manchmal, wenn Probleme komplizierter werden, kann es notwendig sein :ref:" +"`Vorgänge zwischen mehreren Agenten hin und her zu schieben `, " "bevor ein Ticket abschlossen werden kann. In solchen Fällen kann es sein, " "dass Kollegen Ihnen ein Ticket zuweisen (oder anders herum), nachdem es " "bereits teilweise gelöst wurde." @@ -2684,8 +2685,8 @@ msgid "" "A ticket’s **priority** is simply a ranking (from 1 to 3) of *how urgent or " "important it is*." msgstr "" -"Die **Priorität** eines Tickets ist eine Einstufung (von 1 bis 3) darüber, *" -"wie dringend oder wichtig* dieses ist." +"Die **Priorität** eines Tickets ist eine Einstufung (von 1 bis 3) darüber, " +"*wie dringend oder wichtig* dieses ist." #: ../basics/service-ticket/settings/priority.rst:15 msgid "But what does it do, and how should I use it?" @@ -2804,9 +2805,9 @@ msgid "" "a new ticket or get their issues resolved entirely." msgstr "" "Status machen mehr, als nur den Fortschritt anzuzeigen: Zammad hat ein " -"Eskalationsmanagement (sogenannte “\\ `Service-Level-Vereinbarungen `_\\ ”, bzw. SLAs). Die " -"SLA nutzt Ticket-Status, um zu erreichen, wie lang es dauert, dass ein Kunde " +"Eskalationsmanagement (sogenannte “\\ `Service-Level-Vereinbarungen `_\\ ”, bzw. SLAs). Die SLA " +"nutzt Ticket-Status, um zu erreichen, wie lang es dauert, dass ein Kunde " "eine Antwort erhält oder das Problem komplett gelöst wurde." #: ../basics/service-ticket/settings/state.rst:39 @@ -2925,8 +2926,8 @@ msgid "" "👀 :doc:`Keep an eye on your dashboard ` to see how well " "you’re keeping up." msgstr "" -"👀 :doc:`Behalten Sie das Dashboard im Auge `, um zu " -"sehen wie gut Sie mithalten können." +"👀 :doc:`Behalten Sie das Dashboard im Auge `, um zu sehen " +"wie gut Sie mithalten können." #: ../basics/what-is-a-ticket.rst:34 msgid "" @@ -3139,7 +3140,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:79 msgid "`Learn more about branding options in the admin documentation`_." -msgstr "`Lernen Sie mehr zu den Branding-Optionen in der Admin-Dokumentation`_." +msgstr "" +"`Lernen Sie mehr zu den Branding-Optionen in der Admin-Dokumentation`_." #: ../basics/zammad-glossary.rst:85 msgid "C" @@ -3300,7 +3302,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:175 msgid "`Learn more about clearbit integration in the admin documentation`_." -msgstr "`Lernen Sie mehr zur clearbit-Integration in der Admin-Dokumentation`_." +msgstr "" +"`Lernen Sie mehr zur clearbit-Integration in der Admin-Dokumentation`_." #: ../basics/zammad-glossary.rst:187 msgid "Conflict Warning" @@ -3648,9 +3651,9 @@ msgid "" "you're an agent you can learn more about the functionality on this page: :" "doc:`/extras/github-gitlab-integration`." msgstr "" -"`In der Admin-Dokumentation können Administratoren mehr über GitHub erfahren`" -"_, wenn Sie ein Agent sind, können Sie mehr zur Funktion auf dieser Seite " -"erfahren: :doc:`/extras/github-gitlab-integration`." +"`In der Admin-Dokumentation können Administratoren mehr über GitHub " +"erfahren`_, wenn Sie ein Agent sind, können Sie mehr zur Funktion auf dieser " +"Seite erfahren: :doc:`/extras/github-gitlab-integration`." #: ../basics/zammad-glossary.rst:365 msgid "GitLab" @@ -3900,9 +3903,9 @@ msgid "" "you're an agent you can learn more about the functionality on this page: :" "doc:`/advanced/macros`." msgstr "" -"`In der Admin-Dokumentation können Administratoren mehr über Makros erfahren`" -"_, wenn Sie ein Agent sind, finden Sie weitere Informationen zur Nutzung auf " -"dieser Seite: :doc:`/advanced/macros`." +"`In der Admin-Dokumentation können Administratoren mehr über Makros " +"erfahren`_, wenn Sie ein Agent sind, finden Sie weitere Informationen zur " +"Nutzung auf dieser Seite: :doc:`/advanced/macros`." #: ../basics/zammad-glossary.rst:491 msgid "Migrator / Migration Wizard" @@ -4185,7 +4188,8 @@ msgstr "" #: ../basics/zammad-glossary.rst:614 msgid "🤓 Self Hosted users can also use Kerberos authentication." -msgstr "🤓 Self-Hosted-Nutzer können außerdem Kerberos-Authentifizierung nutzen." +msgstr "" +"🤓 Self-Hosted-Nutzer können außerdem Kerberos-Authentifizierung nutzen." #: ../basics/zammad-glossary.rst:616 msgid "`You can learn more about SSO on our landing page`_." @@ -4211,9 +4215,9 @@ msgid "" "you're an agent you can learn more about the functionality on this page: :" "doc:`/extras/secure-email`." msgstr "" -"`Administratoren können mehr über S/MIME in der Admin-Dokumentation erfahren`" -"_, Agenten finden weitere Informationen über diese Funktionalität auf " -"folgender Seite: :doc:`/extras/secure-email`." +"`Administratoren können mehr über S/MIME in der Admin-Dokumentation " +"erfahren`_, Agenten finden weitere Informationen über diese Funktionalität " +"auf folgender Seite: :doc:`/extras/secure-email`." #: ../basics/zammad-glossary.rst:641 msgid "Sipgate" @@ -4238,8 +4242,8 @@ msgid "" "can learn more about this function on this page: :doc:`/extras/caller-log`" msgstr "" "Administratoren erfahren mehr über die `Sipgate CTI`-Integrationsseite. " -"Agenten erfahren mehr über diese Funktionalität auf der folgenden Seite: " -":doc:`/extras/caller-log`" +"Agenten erfahren mehr über diese Funktionalität auf der folgenden Seite: :" +"doc:`/extras/caller-log`" #: ../basics/zammad-glossary.rst:656 msgid "SLA" @@ -4317,8 +4321,8 @@ msgid "" "For example, here at Zammad, we have a text module with the shortcut ``::" "ilff``, which turns into ``I look forward to your feedback``." msgstr "" -"Zum Beispiel, wir bei Zammad, haben einen Textbaustein mit der Abkürzung " -"``::üff``, welcher anwächst auf ``Über Feedback würde ich mich freuen``." +"Zum Beispiel, wir bei Zammad, haben einen Textbaustein mit der Abkürzung ``::" +"üff``, welcher anwächst auf ``Über Feedback würde ich mich freuen``." #: ../basics/zammad-glossary.rst:680 msgid "" @@ -4538,8 +4542,8 @@ msgid "" msgstr "" "Zammad öffnet das Benutzerprofil falls der Benutzer ein Kundenticket hat, " "das in den letzten 30 Tagen aktualisiert wurde. Das gilt auch für Anrufer " -"bei denen Zammad erraten hat, welcher Benutzer das sein könnte (" -"ausschließlich, falls das eindeutig geschieht)." +"bei denen Zammad erraten hat, welcher Benutzer das sein könnte " +"(ausschließlich, falls das eindeutig geschieht)." #: ../extras/caller-log.rst:54 msgid "Quick dial" @@ -4739,8 +4743,8 @@ msgid "" "⌨️ Live chat supports `text modules `_." msgstr "" -"⌨️ Der Live-Chat unterstützt `Textbausteine `_." +"⌨️ Der Live-Chat unterstützt `Textbausteine `_." #: ../extras/chat.rst:51 msgid "" @@ -4807,8 +4811,8 @@ msgstr "Ticket-Fenster (Kundenansicht)" #: ../extras/customers.rst:10 msgid "Click the 👨 tab in the ticket pane to see the customer’s profile." msgstr "" -"Wählen Sie den Tab 👨 mit der einzelnen Person, um Informationen zum " -"Kunden(-benutzer) zu sehen." +"Wählen Sie den Tab 👨 mit der einzelnen Person, um Informationen zum Kunden(-" +"benutzer) zu sehen." #: ../extras/customers.rst:0 msgid "Customer ticket summary (mouseover)" @@ -4891,8 +4895,8 @@ msgstr "" "Genau wie die :doc:`Ticket Priorität`, kann der **VIP Status** nichts ohne weitere Einstellungen " "bewirken. Ein Admin *kann* automatisierte Systemkonfigurationen basierend " -"auf diesem Wert einrichten oder dieses Attribut als Filter für " -":doc:`Übersichten` nutzen." +"auf diesem Wert einrichten oder dieses Attribut als Filter für :doc:" +"`Übersichten` nutzen." #: ../extras/customers.rst:59 msgid "" @@ -4926,8 +4930,8 @@ msgid "" "Check the dashboard for a quick summary of your stats (updated every 30 " "minutes)." msgstr "" -"Auf dem Dashboard finden Sie eine kurze Zusammenfassung Ihre Statistiken (" -"wird alle 30 Minuten aktualisiert)." +"Auf dem Dashboard finden Sie eine kurze Zusammenfassung Ihre Statistiken " +"(wird alle 30 Minuten aktualisiert)." #: ../extras/dashboard.rst:14 msgid "Legend" @@ -5206,8 +5210,8 @@ msgid "" "already using i-doit, this guide is not for you.)" msgstr "" "Bitten Sie Ihren Administrator / Kollegen der IT um eine Tour—andernfalls " -"können Sie mit den Schritten unten unter Umständen nicht viel anfangen. (" -"Wenn Ihr Unternehmen i-doit noch nicht einsetzt, hilft Ihnen dieser Guide " +"können Sie mit den Schritten unten unter Umständen nicht viel anfangen. " +"(Wenn Ihr Unternehmen i-doit noch nicht einsetzt, hilft Ihnen dieser Guide " "nicht weiter.)" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:47 @@ -5254,7 +5258,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:66 msgid "In i-doit: List & create tickets for a given asset" -msgstr "In i-doit: Auflisten und erstellen von Tickets für das betroffene Asset" +msgstr "" +"In i-doit: Auflisten und erstellen von Tickets für das betroffene Asset" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:68 msgid "" @@ -5266,7 +5271,8 @@ msgstr "" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:75 msgid "(Screencast) See a list of all tickets for an asset in i-doit" -msgstr "(Screencast) Sehen Sie eine Liste aller Tickets für das Asset in i-doit" +msgstr "" +"(Screencast) Sehen Sie eine Liste aller Tickets für das Asset in i-doit" #: ../extras/i-doit-track-company-property.rst:75 msgid "" @@ -5348,8 +5354,8 @@ msgstr "Knowledge Base Link zur öffentlichen Knowledge Base" msgid "" "Use the **↗️ button** in the top toolbar to see the published knowledge base." msgstr "" -"Mit dem **↗️ Button** in der oberen Symbolleiste gelangt man zur " -"öffentlichen Knowledge Base." +"Mit dem **↗️ Button** in der oberen Symbolleiste gelangt man zur öffentlichen " +"Knowledge Base." #: ../extras/knowledge-base.rst:38 msgid "Knowledge Base Edit Mode" @@ -5616,8 +5622,9 @@ msgid "" "**internal answers**. This is a potential issue if you're not dividing " "carefully!" msgstr "" -"Wissensdatenbank-Reader-Rechte ermöglichen Zugriff auf **interne Antworten**" -". Das ist ein mögliches Risiko falls Sie nicht umsichtig aufteilen!" +"Wissensdatenbank-Reader-Rechte ermöglichen Zugriff auf **interne " +"Antworten**. Das ist ein mögliches Risiko falls Sie nicht umsichtig " +"aufteilen!" #: ../extras/knowledge-base.rst:178 msgid "" @@ -5645,8 +5652,8 @@ msgid "" msgstr "" "Der Wissensdatenbank-Editor ist mit den gleichen **Richtext-" "Bearbeitungsfunktionen** ausgestattet, die auch in der Zammad-Ticket-Maske " -"zur Verfügung stehen. Das bedeutet, dass Sie dieselben :doc:`" -"Tastenkombinationen ` verwenden können, um " +"zur Verfügung stehen. Das bedeutet, dass Sie dieselben :doc:" +"`Tastenkombinationen ` verwenden können, um " "Text-Formatierungen, Aufzählungszeichen und mehr einzubinden. Es können " "sogar Dateianhänge und Links hinzugefügt werden!" @@ -5716,8 +5723,8 @@ msgid "" msgstr "" "🙈 Stellen Sie die **Sichtbarkeit** einer Antwort ein, um zu bestimmen, wer " "einen Artikel sehen kann, oder terminieren Sie die Veröffentlichung zu einem " -"späteren Zeitpunkt. Artikel werden entsprechend ihrer Sichtbarkeit **" -"farblich gekennzeichnet**:" +"späteren Zeitpunkt. Artikel werden entsprechend ihrer Sichtbarkeit " +"**farblich gekennzeichnet**:" #: ../extras/knowledge-base.rst:225 msgid "**Public** (visible to everyone)" @@ -6184,8 +6191,8 @@ msgid "" "Click on your avatar at the bottom of the main menu to access your **profile " "and settings**." msgstr "" -"Klicken Sie auf Ihren Avatar am unteren Rand des Hauptmenüs, um auf Ihr **" -"Profil und Einstellungen** zuzugreifen." +"Klicken Sie auf Ihren Avatar am unteren Rand des Hauptmenüs, um auf Ihr " +"**Profil und Einstellungen** zuzugreifen." #: ../extras/profile-and-settings.rst:12 msgid "" @@ -6381,8 +6388,8 @@ msgid "" "security/two-factor.html>`." msgstr "" "Die :doc:`Zwei-Faktor-Authentifizierung ` " -"ist eine optionale Funkion. Administratoren können :admin-docs:`hier <" -"settings/security/two-factor.html>` mehr erfahren." +"ist eine optionale Funkion. Administratoren können :admin-docs:`hier " +"` mehr erfahren." #: ../extras/profile-and-settings.rst:101 msgid "" @@ -6438,8 +6445,8 @@ msgid "" "In this case, saving your settings will implicitly turn off **Limit Groups** " "feature, since no limits will be left in effect." msgstr "" -"In diesem Fall wird beim Speichern die Funktion **Einschränkung auf Gruppen**" -" deaktiviert, da keine Einschränkung mehr übrig bleibt." +"In diesem Fall wird beim Speichern die Funktion **Einschränkung auf " +"Gruppen** deaktiviert, da keine Einschränkung mehr übrig bleibt." #: ../extras/profile-and-settings.rst:137 msgid "Notifications are available to agents only." @@ -6483,9 +6490,9 @@ msgid "" "created to help keep track of your tickets." msgstr "" "Ihr Vertreter erhält während Ihrer Abwesenheit alle Ihre " -"Ticketbenachrichtigungen und er bekommt eine benutzerdefinierte " -":doc:`Übersicht`, um den Überblick über Ihre " -"Tickets zu behalten." +"Ticketbenachrichtigungen und er bekommt eine benutzerdefinierte :doc:" +"`Übersicht`, um den Überblick über Ihre Tickets " +"zu behalten." #: ../extras/profile-and-settings.rst:156 msgid "🔔 You **will** continue to receive notifications while you are absent." @@ -6572,8 +6579,8 @@ msgid "" "See a list of all devices logged into your Zammad account (and revoke " "access, if necessary)." msgstr "" -"Hier finden Sie eine Liste aller in Ihrem Zammad-Konto angemeldeten Geräten (" -"bei Bedarf kann der Zugriff widerrufen werden)." +"Hier finden Sie eine Liste aller in Ihrem Zammad-Konto angemeldeten Geräten " +"(bei Bedarf kann der Zugriff widerrufen werden)." #: ../extras/profile-and-settings.rst:0 msgid "Token Access" @@ -6635,8 +6642,8 @@ msgid "" "Use the 🔒 **Encrypt** and ✅ **Sign** buttons to turn on encryption and " "signing of outgoing emails." msgstr "" -"Verwenden Sie die 🔒 **Verschlüsseln** und ✅ **Signieren** Schaltflächen, " -"um die Verschlüsselung und das Signieren von ausgehenden Mails einzuschalten." +"Verwenden Sie die 🔒 **Verschlüsseln** und ✅ **Signieren** Schaltflächen, um " +"die Verschlüsselung und das Signieren von ausgehenden Mails einzuschalten." #: ../extras/secure-email.rst:16 msgid "" @@ -6673,8 +6680,8 @@ msgid "" "communication. With each of the systems, you can exchange **signed** and " "**encrypted** messages with others." msgstr "" -"PGP und S/MIME sind die am weitesten verbreiteten Methoden für sichere E" -"-Mail-Kommunikation. Mit beiden Varianten können Sie **signierte** und " +"PGP und S/MIME sind die am weitesten verbreiteten Methoden für sichere E-" +"Mail-Kommunikation. Mit beiden Varianten können Sie **signierte** und " "**verschlüsselte** Nachrichten mit anderen austauschen." #: ../extras/secure-email.rst:37 @@ -7354,8 +7361,8 @@ msgid "" "more :admin-docs:`here `." msgstr "" "Die Zwei-Faktor-Authentifizierung ist eine optionale Funktion. " -"Administratoren finden :admin-docs:`hier `" -" weitere Informationen." +"Administratoren finden :admin-docs:`hier ` weitere Informationen." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:16 msgid "Set Up Two-Factor Authentication" @@ -7741,8 +7748,8 @@ msgid "" "Back in Zammad, enter the provided code to the **Security Code** field and " "click on **Set Up**." msgstr "" -"Geben Sie nun in Zammad den angezeigten Code in das Feld **Sicherheits-Code**" -" ein und klicken auf **Einrichten**." +"Geben Sie nun in Zammad den angezeigten Code in das Feld **Sicherheits-" +"Code** ein und klicken auf **Einrichten**." #: ../extras/two-factor-authentication/authenticator-app-sign-in.rst:2 msgid "Authenticator App Sign-in" @@ -7975,7 +7982,9 @@ msgid "Extras" msgstr "Extras" #: ../index.rst:2 -msgid "Zammad Agent Documentation" +#, fuzzy +#| msgid "Zammad Agent Documentation" +msgid "Zammad User Documentation" msgstr "Zammad Agenten Dokumentation" #~ msgid "Managing Ticket Settings" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/es/LC_MESSAGES/user-docs.po index 87595bab..31bbada4 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-13 09:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-18 13:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-03-10 17:10+0000\n" "Last-Translator: fcaputomobeats \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language-Team: French \n" "Language-Team: French (Canada) \n" "Language-Team: Croatian \n" "Language-Team: Italian \n" "Language-Team: Polish \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language-Team: Russian \n" "Language-Team: Serbian =2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.0.1\n" #: ../advanced/keyboard-shortcuts.rst:4 @@ -6193,8 +6193,8 @@ msgid "" "security/two-factor.html>`." msgstr "" ":doc:`Двофакторска аутентификација ` је " -"опциона функција. Администратори могу да сазнају више :admin-docs:`овде <" -"settings/security/two-factor.html>`." +"опциона функција. Администратори могу да сазнају више :admin-docs:`овде " +"`." #: ../extras/profile-and-settings.rst:101 msgid "" @@ -6544,8 +6544,8 @@ msgid "" "Ticket creation with configured PGP *and* S/MIME and available certificates/" "keys." msgstr "" -"Отварање тикета са подешеним PGP *и* S/MIME и доступним " -"сертификатима/кључевима." +"Отварање тикета са подешеним PGP *и* S/MIME и доступним сертификатима/" +"кључевима." #: ../extras/secure-email.rst:65 ../extras/secure-email.rst:158 msgid "📬 Incoming" @@ -6556,8 +6556,7 @@ msgid "" "The 🔒 and ✅ icons at the top of a message indicate its encryption and " "signing status." msgstr "" -"Иконице 🔒 и ✅ при врху поруке означавају њен статус шифровања и " -"потписивања." +"Иконице 🔒 и ✅ при врху поруке означавају њен статус шифровања и потписивања." #: ../extras/secure-email.rst:75 msgid "Screencast showing details of encryption and signing status" @@ -6670,9 +6669,9 @@ msgid "" "🔒 **Encrypt** and ✅ **Sign** buttons are present on both new tickets and " "replies. Hover over the buttons to show details." msgstr "" -"Дугмићи 🔒 **Шифровање** и ✅ **Потписивање** су присутни и на новим " -"тикетима и на одговорима. Пређите курсором преко дугмића да бисте приказали " -"више информација." +"Дугмићи 🔒 **Шифровање** и ✅ **Потписивање** су присутни и на новим тикетима " +"и на одговорима. Пређите курсором преко дугмића да бисте приказали више " +"информација." #: ../extras/secure-email.rst:116 msgid "Status Icons (Outgoing)" @@ -7116,8 +7115,8 @@ msgid "" msgstr "" "Двофакторска аутентификација (2FA) повишава безбедност вашег Zammad налога " "додавањем додатног слоја верификације поред лозинке. Захтева од вас да " -"обезбедите два различита фактора за аутентификацију, обично нешто што знате (" -"попут лозинке) и нешто што поседујете (као што је мобилни уређај или " +"обезбедите два различита фактора за аутентификацију, обично нешто што знате " +"(попут лозинке) и нешто што поседујете (као што је мобилни уређај или " "безбедносни кључ), да би потвдили да сте овлашћена особа која може да " "приступи налогу." @@ -7310,8 +7309,8 @@ msgid "" msgstr "" "Такође имате опцију да регенеришете своје шифре за опоравак у било ком " "тренутку, што поништава већ постојеће шифре за опоравак и пружа вам листу " -"свежих кодова. То можете да урадите тако што ћете кликнути на дугме **" -"Регенериши шифре за опоравак** у „Аватар -> Профил -> Лозинка и " +"свежих кодова. То можете да урадите тако што ћете кликнути на дугме " +"**Регенериши шифре за опоравак** у „Аватар -> Профил -> Лозинка и " "аутентификација\"." #: ../extras/two-factor-authentication.rst:125 @@ -7617,7 +7616,8 @@ msgstr "Регистрација безбедносног кључа" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:None msgid "Security Key Setup dialog in Safari on macOS" -msgstr "Дијалог за поставку безбедносног кључа у Safari претраживачу на macOS-у" +msgstr "" +"Дијалог за поставку безбедносног кључа у Safari претраживачу на macOS-у" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:37 #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:18 @@ -7649,7 +7649,8 @@ msgstr "" #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:47 msgid "" "In case of errors, you will be able to **Retry** the registration of the key." -msgstr "У случају грешака, моћи ћете да **поново покушате** регистрацију кључа." +msgstr "" +"У случају грешака, моћи ћете да **поново покушате** регистрацију кључа." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:50 #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-setup.rst:None @@ -7719,13 +7720,14 @@ msgid "" msgstr "" "Коришћење безбедносног кључа када се то од вас затражи је временски осетљива " "операција! Можда ће вам бити дозвољено неколико десетина секунди да " -"приложите и откључате свој кључ, али ако процес истекне, мораћете да **" -"Покушате поново**." +"приложите и откључате свој кључ, али ако процес истекне, мораћете да " +"**Покушате поново**." #: ../extras/two-factor-authentication/security-keys-sign-in.rst:26 msgid "" "In case of errors, you will be able to **Retry** the verification of the key." -msgstr "У случају грешака, моћи ћете да **поново покушате** верификацију кључа." +msgstr "" +"У случају грешака, моћи ћете да **поново покушате** верификацију кључа." #: ../index.rst:4 msgid "Basics" @@ -7740,7 +7742,9 @@ msgid "Extras" msgstr "Додаци" #: ../index.rst:2 -msgid "Zammad Agent Documentation" +#, fuzzy +#| msgid "Zammad Agent Documentation" +msgid "Zammad User Documentation" msgstr "Zammad корисничка документација" #~ msgid "Managing Ticket Settings" diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/user-docs.po index e055d44e..1238b20c 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-13 09:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-18 13:32+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -6370,5 +6370,5 @@ msgid "Extras" msgstr "" #: ../index.rst:2 -msgid "Zammad Agent Documentation" +msgid "Zammad User Documentation" msgstr "" diff --git a/locale/th/LC_MESSAGES/user-docs.po b/locale/th/LC_MESSAGES/user-docs.po index eb5cdaea..4077334f 100644 --- a/locale/th/LC_MESSAGES/user-docs.po +++ b/locale/th/LC_MESSAGES/user-docs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Zammad (for Agents)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-13 09:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-18 13:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-16 15:56+0000\n" "Last-Translator: LAO \n" "Language-Team: Thai \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language-Team: Chinese (Simplified)