Skip to content

Commit

Permalink
Update po files
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
DavidePrincipi authored and github-actions[bot] committed Dec 12, 2024
1 parent 211e9b1 commit 9dc344c
Showing 1 changed file with 53 additions and 46 deletions.
99 changes: 53 additions & 46 deletions locale/it/LC_MESSAGES/ns8-docs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NS8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-12 11:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-12 11:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-22 09:01+0000\n"
"Last-Translator: mamengoni <[email protected]>\n"
"Language: it\n"
Expand Down Expand Up @@ -4048,7 +4048,7 @@ msgid ""
"was interrupted, ensuring continuity in log management."
msgstr ""

#: ../../mail.rst:7 ../../migration.rst:242
#: ../../mail.rst:7 ../../migration.rst:245
#, fuzzy
msgid "Mail"
msgstr "Email"
Expand Down Expand Up @@ -6142,44 +6142,51 @@ msgstr ""

#: ../../migration.rst:235
msgid ""
"Password policy settings (strength and expiration) are not migrated. They"
" must be enabled under the domain settings of the ``Domains and users`` "
"page. See also :ref:`password-policy-section`."
"Password age and account locked status information are preserved by the "
"migration procedure."
msgstr ""

#: ../../migration.rst:238
#, fuzzy
msgid ""
"However, password policy settings (strength and expiration) are not "
"migrated. To re-enable them, navigate to the domain settings of the "
"``Domains and users`` page. See also :ref:`password-policy-section`."
msgstr ""
"Le impostazioni dei criteri di password (forza e scadenza) non vengono "
"migrate. Essi devono essere abilitati sotto le impostazioni di dominio "
"della pagina ``Domains and users``. Vedi anche: ref: `password-policy-"
"sezione`."

#: ../../migration.rst:244
#: ../../migration.rst:247
msgid ""
"The Migration Procedure preserves both data and configurations of NS7 "
"Email application, unless stated differently in this section or in :ref"
":`config-excluded-migration`."
msgstr ""

#: ../../migration.rst:248
#: ../../migration.rst:251
msgid ""
"Mail messages are copied to NS8 with Rsync. After :guilabel:`Finish "
"migration` is clicked, some time-consuming operations are executed."
msgstr ""

#: ../../migration.rst:251
#: ../../migration.rst:254
msgid ""
"**IMAP ACL Format Conversion**: The user and group name format in IMAP "
"ACLs is modified by removing the domain suffix. For example, an ACL entry"
" referring to IMAP user `[email protected]` becomes `john.doe`."
" IMAP login still accepts both formats."
msgstr ""

#: ../../migration.rst:256
#: ../../migration.rst:259
msgid ""
"**Quota Recalculation**: If IMAP quota is enabled, mailbox sizes are "
"recalculated in the background. During this time, disk usage of mailboxes"
" might not be available."
msgstr ""

#: ../../migration.rst:260
#: ../../migration.rst:263
msgid ""
"**Messages and Attachments Reindexing**: The full-text search engine of "
"NS8 runs in the background to reindex all messages and attachments. "
Expand All @@ -6188,30 +6195,30 @@ msgid ""
"index``."
msgstr ""

#: ../../migration.rst:265
#: ../../migration.rst:268
msgid ""
"Remember to update the DNS records or transfer the IP address to the NS8 "
"node at the end of the migration."
msgstr ""

#: ../../migration.rst:269
#: ../../migration.rst:272
#, fuzzy
msgid "Smart host"
msgstr "Virtual hosts"

#: ../../migration.rst:271
#: ../../migration.rst:274
msgid ""
"The NS7 system smart host configuration is converted to a :ref:`default "
"relay rule <relay-rules-section>`. The NS8 Mail application is then "
"configured as the SMTP server for every application in the cluster: see "
":ref:`email-notifications`."
msgstr ""

#: ../../migration.rst:279
#: ../../migration.rst:282
msgid "POP3 connector"
msgstr "Connettore POP3"

#: ../../migration.rst:281
#: ../../migration.rst:284
#, fuzzy
msgid ""
"The migration involves transferring POP3 Connector settings to NS8 "
Expand All @@ -6227,53 +6234,53 @@ msgstr ""
"necessario rivedere le impostazioni e inizializzare la sincronizzazione "
"manualmente."

#: ../../migration.rst:287
#: ../../migration.rst:290
msgid ""
"Emails fetched by Imapsync are not subject to anti-spam, anti-virus, or "
"Sieve filtering."
msgstr ""

#: ../../migration.rst:293 ../../nethvoice.rst:4
#: ../../migration.rst:296 ../../nethvoice.rst:4
msgid "NethVoice"
msgstr "NethVoice"

#: ../../migration.rst:297
#: ../../migration.rst:300
msgid ""
"Before proceeding with the migration of NethVoice, install and configure "
":ref:`NethVoice Proxy <nethvoice_proxy-section>` on NS8."
msgstr ""

#: ../../migration.rst:299
#: ../../migration.rst:302
msgid "The migration procedure requires two FQDNs to be assigned:"
msgstr ""

#: ../../migration.rst:301
#: ../../migration.rst:304
msgid "one for the administration interface of the **NethVoice** application"
msgstr ""

#: ../../migration.rst:302
#: ../../migration.rst:305
#, fuzzy
msgid "one for **NethVoice CTI**."
msgstr "NethVoice"

#: ../../migration.rst:305
#: ../../migration.rst:308
msgid ""
"NethVoice data (recording files, audio files, CDR database) are copied to"
" NS8 with Rsync. After :guilabel:`Finish migration` is clicked, some "
"time-consuming operations are executed."
msgstr ""

#: ../../migration.rst:308
#: ../../migration.rst:311
msgid ""
"Remember to update the DNS records if you plan to use the same FQDN as "
"NethVoice on NS7 at the end of the migration."
msgstr ""

#: ../../migration.rst:315
#: ../../migration.rst:318
msgid "Manual HTTP routes"
msgstr "Rotte HTTP manuali"

#: ../../migration.rst:317
#: ../../migration.rst:320
msgid ""
"In NethServer 7, most web applications were accessible using path-style "
"routes. As an example, given a server named ``server.nethserver.org`` the"
Expand All @@ -6285,7 +6292,7 @@ msgstr ""
"server chiamato ``server.nethserver.org`` l'installazione WebTop era "
"disponibile presso ``https://server.nethserver.org/webtop``."

#: ../../migration.rst:321
#: ../../migration.rst:324
msgid ""
"On the other side, when the application is migrated you will be asked to "
"enter a FQDN so WebTop will be available on a URL like "
Expand All @@ -6295,7 +6302,7 @@ msgstr ""
"inserire un FQDN in modo che WebTop sarà disponibile su un URL del tipo "
"``https://webtop.nethserver.org``."

#: ../../migration.rst:324
#: ../../migration.rst:327
msgid ""
"If you have already migrated the FQDN DNS record to the new server, you "
"can also manually recreate the old HTTP routes from the :ref:`proxy page "
Expand All @@ -6305,93 +6312,93 @@ msgstr ""
"ricreare manualmente i vecchi percorsi HTTP da:ref:`proxy page <traefik-"
"section>`."

#: ../../migration.rst:327
#: ../../migration.rst:330
msgid "Example for adding WebTop routes:"
msgstr "Esempio per l'aggiunta di percorsi WebTop:"

#: ../../migration.rst:329
#: ../../migration.rst:332
msgid "open the ``HTTP routes`` section from the ``Settings`` page"
msgstr "aprire la sezione ``HTTP routes`` dalla pagina ``Impostazioni``"

#: ../../migration.rst:330
#: ../../migration.rst:333
msgid ""
"click on the Webtop instance name, like ``webtop1``, a modal dialog will "
"show the route details"
msgstr ""
"cliccare sul nome dell'istanza WebTop, tipo ``webtop1``, una finestra di "
"dialogo modale mostrerà i dettagli del percorso"

#: ../../migration.rst:331
#: ../../migration.rst:334
msgid "copy the value from the ``URL`` field, like ``http://127.0.0.1:20033``"
msgstr "copiare il valore dal campo ``URL``, tipo ``http://127.0.0.1:20033``"

#: ../../migration.rst:332
#: ../../migration.rst:335
msgid "click on the :guilabel:`Create route` button"
msgstr "cliccare sul pulsante :guilabel: `Create route`"

#: ../../migration.rst:333
#: ../../migration.rst:336
msgid ""
"choose a ``Name`` for the root and select the ``Node`` where the WebTop "
"instance is running"
msgstr ""
"scegliere un ``Name`` per la radice e selezionare il ``Node`` dove "
"l'istanza WebTop è in esecuzione"

#: ../../migration.rst:334
#: ../../migration.rst:337
msgid ""
"paste the value copied before (``http://127.0.0.1:20033``) inside the "
"``URL`` field"
msgstr ""
"incollare il valore copiato prima (`http://127.0.0.1:20033``) dentro il "
"campo ``URL``"

#: ../../migration.rst:335
#: ../../migration.rst:338
msgid ""
"leave the ``Host`` field empty and enter ``/webtop`` inside the ``Path`` "
"field"
msgstr ""
"lasciare il campo ``Host`` vuoto e inserire ``/webtop`` all'interno del "
"campo ``Path``"

#: ../../migration.rst:336
#: ../../migration.rst:339
msgid "repeat steps from 4 to 7 for all other WebTop routes:"
msgstr "ripetere i passaggi da 4 a 7 per tutti gli altri percorsi WebTop:"

#: ../../migration.rst:338
#: ../../migration.rst:341
msgid "``/Microsoft-Server-ActiveSync``"
msgstr "``/Microsoft-Server-ActiveSync ``"

#: ../../migration.rst:339
#: ../../migration.rst:342
msgid "``/.well-known``"
msgstr "``/.well-known``"

#: ../../migration.rst:340
#: ../../migration.rst:343
msgid "``/webtop-dav``"
msgstr "``/webtop-dav``"

#: ../../migration.rst:345
#: ../../migration.rst:348
#, fuzzy
msgid "Limitations"
msgstr "Applicazioni"

#: ../../migration.rst:347
#: ../../migration.rst:350
msgid ""
"The migration tool supports a limited set of applications. If an "
"application is installed but not listed on the migration tool page, it "
"will not be covered by the migration process."
msgstr ""

#: ../../migration.rst:351
#: ../../migration.rst:354
#, fuzzy
msgid "The following configurations are not migrated:"
msgstr "Le seguenti configurazioni non verranno migrate:"

#: ../../migration.rst:353
#: ../../migration.rst:356
#, fuzzy
msgid "Custom templates"
msgstr "template custom"

#: ../../migration.rst:355
#: ../../migration.rst:358
#, fuzzy
msgid ""
"Account provider password policy settings (see :ref:`migrate-account-"
Expand All @@ -6400,13 +6407,13 @@ msgstr ""
"impostazioni della policy delle password dell'account provider (vedere: "
"`migrate-account-provider`)"

#: ../../migration.rst:358
#: ../../migration.rst:361
msgid ""
"System smart host settings, if the NS7 Email app is either not installed "
"or not migrated"
msgstr ""

#: ../../migration.rst:361
#: ../../migration.rst:364
msgid ""
"Additionally, shared folders will not be migrated if NS7 uses a remote "
"account provider."
Expand Down

0 comments on commit 9dc344c

Please sign in to comment.