-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 27
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
🌐 Translated using Weblate (Lithuanian)
- Loading branch information
1 parent
0d8baf9
commit 5851123
Showing
1 changed file
with
38 additions
and
38 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: flypie\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-09-03 15:41+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-09-11 09:19+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-03 06:41+0000\n" | ||
"Last-Translator: Moo <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/fly-pie/core/" | ||
"lt/>\n" | ||
|
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" | |
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > " | ||
"19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? " | ||
"1 : 2);\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.8-dev\n" | ||
|
||
#: src/common/actions/Shortcut.js:46 | ||
msgid "Activate Shortcut" | ||
|
@@ -103,13 +103,13 @@ msgstr "Naudokite mygtuką norėdami įvardyti įdiegtas programas." | |
|
||
#: src/common/actions/Uri.js:36 | ||
msgid "Open URI" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Atverti URI" | ||
|
||
#. Translators: Please keep this short. | ||
#. This is the (short) description shown in the add-new-item-popover. | ||
#: src/common/actions/Uri.js:43 | ||
msgid "Opens an URI with the default application." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Atveria URI naudojant numatytąją programą." | ||
|
||
#: src/common/actions/Uri.js:47 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -121,11 +121,11 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/common/actions/Uri.js:71 | ||
msgid "URI" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "URI" | ||
|
||
#: src/common/actions/DBusSignal.js:35 | ||
msgid "D-Bus Signal" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "D-Bus signalas" | ||
|
||
#. Translators: Please keep this short. | ||
#. This is the (short) description shown in the add-new-item-popover. | ||
|
@@ -143,21 +143,21 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/common/actions/DBusSignal.js:70 | ||
msgid "ID" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ID" | ||
|
||
#: src/common/actions/DBusSignal.js:70 | ||
msgid "This will be passed to the D-Bus signal." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tai bus perduota D-Bus signalui." | ||
|
||
#: src/common/actions/InsertText.js:49 | ||
msgid "Insert Text" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Įterpti tekstą" | ||
|
||
#. Translators: Please keep this short. | ||
#. This is the (short) description shown in the add-new-item-popover. | ||
#: src/common/actions/InsertText.js:56 | ||
msgid "Types some text automatically." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Automatiškai parašo kokį nors tekstą." | ||
|
||
#: src/common/actions/InsertText.js:60 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -168,27 +168,27 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/common/actions/InsertText.js:84 | ||
msgid "Text" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tekstas" | ||
|
||
#: src/common/actions/InsertText.js:84 | ||
msgid "This text will be inserted." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Bus įterptas šis tekstas." | ||
|
||
#: src/common/ConfigWidgetFactory.js:105 src/prefs/ImageChooserButton.js:45 | ||
msgid "Select File" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Pasirinkti failą" | ||
|
||
#: src/common/ConfigWidgetFactory.js:106 src/common/ConfigWidgetFactory.js:182 | ||
#: src/prefs/ImageChooserButton.js:46 src/prefs/MenuEditorPage.js:208 | ||
#: src/prefs/MenuEditorPage.js:278 src/prefs/SettingsPage.js:280 | ||
#: src/prefs/SettingsPage.js:335 resources/ui/gtk4/iconSelectDialog.ui:20 | ||
#: resources/ui/gtk3/iconSelectDialog.ui:20 | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Atsisakyti" | ||
|
||
#: src/common/ConfigWidgetFactory.js:181 | ||
msgid "Select Application" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Pasirinkti programą" | ||
|
||
#. Translators: This is shown on the shortcut-buttons when no shortcut is selected. | ||
#: src/common/ConfigWidgetFactory.js:290 src/common/ConfigWidgetFactory.js:338 | ||
|
@@ -208,17 +208,17 @@ msgstr "" | |
#: src/common/ItemRegistry.js:279 | ||
#, javascript-format | ||
msgid "Insert: %s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Įterpti: %s" | ||
|
||
#: src/common/menus/FrequentlyUsed.js:47 | ||
msgid "Frequently Used" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Dažnai naudojamos" | ||
|
||
#. Translators: Please keep this short. | ||
#. This is the (short) description shown in the add-new-item-popover. | ||
#: src/common/menus/FrequentlyUsed.js:54 | ||
msgid "Shows your frequently used applications." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Rodo jūsų dažnai naudojamas programas." | ||
|
||
#: src/common/menus/FrequentlyUsed.js:58 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/common/menus/System.js:49 | ||
msgid "System" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sistema" | ||
|
||
#. Translators: Please keep this short. | ||
#. This is the (short) description shown in the add-new-item-popover. | ||
|
@@ -256,33 +256,33 @@ msgstr "" | |
#. Translators: As in 'Lock the screen.' | ||
#: src/common/menus/System.js:84 | ||
msgid "Lock" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Užrakinti" | ||
|
||
#: src/common/menus/System.js:93 | ||
msgid "Suspend" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Pristabdyti" | ||
|
||
#: src/common/menus/System.js:102 | ||
msgid "Switch User…" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Perjungti naudotoją…" | ||
|
||
#: src/common/menus/System.js:111 | ||
msgid "Log Out" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Atsijungti" | ||
|
||
#: src/common/menus/System.js:120 | ||
msgid "Power Off…" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Išjungti…" | ||
|
||
#: src/common/menus/CustomMenu.js:32 | ||
msgid "Custom Menu" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tinkintas meniu" | ||
|
||
#. Translators: Please keep this short. | ||
#. This is the (short) description shown in the add-new-item-popover. | ||
#: src/common/menus/CustomMenu.js:39 | ||
msgid "This can contain custom actions and other menus." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Čia gali būti tinkintų veiksmų bei kitokių meniu." | ||
|
||
#: src/common/menus/CustomMenu.js:43 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -294,13 +294,13 @@ msgstr "" | |
#. Translators: This is an entry of the default menu. | ||
#: src/common/menus/Favorites.js:46 src/extension/DefaultMenu.js:82 | ||
msgid "Favorites" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Mėgstamos" | ||
|
||
#. Translators: Please keep this short. | ||
#. This is the (short) description shown in the add-new-item-popover. | ||
#: src/common/menus/Favorites.js:53 | ||
msgid "Shows pinned applications." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Rodo prisegtas programas." | ||
|
||
#: src/common/menus/Favorites.js:57 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -310,13 +310,13 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/common/menus/RecentFiles.js:37 | ||
msgid "Recent Files" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Paskiausi failai" | ||
|
||
#. Translators: Please keep this short. | ||
#. This is the (short) description shown in the add-new-item-popover. | ||
#: src/common/menus/RecentFiles.js:44 | ||
msgid "Shows your recently used files." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Rodo paskiausiai naudotus failus." | ||
|
||
#: src/common/menus/RecentFiles.js:48 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -327,13 +327,13 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/common/menus/Devices.js:36 | ||
msgid "Devices" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Įrenginiai" | ||
|
||
#. Translators: Please keep this short. | ||
#. This is the (short) description shown in the add-new-item-popover. | ||
#: src/common/menus/Devices.js:43 | ||
msgid "Shows connected devices." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Rodo prijungtus įrenginius." | ||
|
||
#: src/common/menus/Devices.js:47 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -343,13 +343,13 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/common/menus/MainMenu.js:36 | ||
msgid "Main Menu" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Pagrindinis meniu" | ||
|
||
#. Translators: Please keep this short. | ||
#. This is the (short) description shown in the add-new-item-popover. | ||
#: src/common/menus/MainMenu.js:43 | ||
msgid "Shows all installed applications." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Rodo visas įdiegtas programas." | ||
|
||
#: src/common/menus/MainMenu.js:47 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -361,13 +361,13 @@ msgstr "" | |
#. Translators: This is an entry of the default menu. I | ||
#: src/common/menus/RunningApps.js:50 src/extension/DefaultMenu.js:114 | ||
msgid "Running Apps" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Veikiančios programos" | ||
|
||
#. Translators: Please keep this short. | ||
#. This is the (short) description shown in the add-new-item-popover. | ||
#: src/common/menus/RunningApps.js:57 | ||
msgid "Shows the currently running applications." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Rodo šiuo metu veikiančias programas." | ||
|
||
#: src/common/menus/RunningApps.js:61 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -397,11 +397,11 @@ msgstr "" | |
|
||
#: src/common/menus/RunningApps.js:128 | ||
msgid "Active Workspace Only" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Tik aktyvi darbo sritis" | ||
|
||
#: src/common/menus/RunningApps.js:129 | ||
msgid "Group by Application" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Grupuoti pagal programą" | ||
|
||
#: src/common/menus/RunningApps.js:130 | ||
msgid "Peek on Hover" | ||
|