Skip to content

Commit

Permalink
🌐 Translated using Weblate (Japanese)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Rinrin0413 authored and Schneegans committed Nov 14, 2023
1 parent 84c8aca commit a823e5b
Showing 1 changed file with 22 additions and 11 deletions.
33 changes: 22 additions & 11 deletions po/ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: flypie\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-03 15:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 21:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-20 04:21+0000\n"
"Last-Translator: \"Rinrin.rs\" <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/fly-pie/core/ja/"
">\n"
Expand All @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.1\n"

#: src/common/actions/Shortcut.js:46
msgid "Activate Shortcut"
Expand Down Expand Up @@ -381,9 +381,10 @@ msgid ""
"cluttered as many sections contain too many items to be used efficiently. "
"You should rather set up your own menus!"
msgstr ""
"<b>メインメニュー</b> は、インストールされた全てのアプリケーションを表示しま"
"す。多くの場合、あまりにも大量の項目が並び 選びづらくなります。メニューを自分"
"で設定したほうがいいかもしれません!"
"<b>メインメニュー</b> "
"は、インストールされた全てのアプリケーションを表示します。多くの場合、"
"あまりにも大量のアイテムが並び "
"選びづらくなります。メニューを自分で設定したほうがいいかもしれません!"

#. Translators: This is an entry of the default menu. I
#: src/common/menus/RunningApps.js:50 src/extension/DefaultMenu.js:114
Expand Down Expand Up @@ -1472,14 +1473,18 @@ msgstr "チュートリアル"

#: resources/ui/gtk4/settings.ui:646 resources/ui/gtk3/settings.ui:657
msgid "Press <b>Ctrl+Space</b> to open the default menu of Fly-Pie!"
msgstr ""
msgstr "<b>Ctrl+Space</b> を押して Fly-Pie のデフォルトメニューを開きましょう!"

#: resources/ui/gtk4/settings.ui:656 resources/ui/gtk3/settings.ui:667
msgid ""
"You can use Fly-Pie to launch applications, simulate hotkeys, open URLs and "
"much more. This interactive tutorial will teach you how to use Fly-Pie most "
"efficiently. Click the big button below to open a training menu!"
msgstr ""
"Fly-Pie では、アプリケーションの起動, ショートカットキーの実行, URLを開いたり"
"など、他にも様々なことができます。この実践可能なチュートリアルでは、Fly-Pie "
"基本的な使い方を紹介します。下の大きなボタンをクリックして、練習用のメニュー"
"を開いてみましょう!"

#: resources/ui/gtk4/settings.ui:666 resources/ui/gtk3/settings.ui:677
msgid ""
Expand All @@ -1490,6 +1495,12 @@ msgid ""
"\n"
"Once you feel comfortable, click <b>next</b> to learn more details!"
msgstr ""
"• <b>マウスを左クリックで項目を選択</b>できます。\n"
"• <b>マウスを右クリックでメニュを閉じる</b>ことができます。\n"
"• この練習用メニューは文字通り練習用なので、アイテムを選択しても何かが起こる"
"ことはありません。\n"
"\n"
"慣れてきたら、[<b>次へ</b>] を押して操作方法を学びましょう!"

#. The text of the big tutorial button.
#: resources/ui/gtk4/settings.ui:686 resources/ui/gtk4/settings.ui:767
Expand All @@ -1498,7 +1509,7 @@ msgstr ""
#: resources/ui/gtk3/settings.ui:775 resources/ui/gtk3/settings.ui:858
#: resources/ui/gtk3/settings.ui:998 resources/ui/gtk3/settings.ui:1081
msgid "<big><b>Open the training Menu!</b></big>"
msgstr ""
msgstr "<big><b>ここから練習用メニューを開く</b></big>"

#. This is a heading.
#: resources/ui/gtk4/settings.ui:718 resources/ui/gtk3/settings.ui:727
Expand All @@ -1524,10 +1535,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"<b>アイテムのそれぞれのウェッジ内をクリックで選択できます</b>。\n"
"\n"
"また、クリックした場所の周りにサブメニューのウェッジが瞬時に表示されるので "
"ニメーションが終わるのを待つ必要はありません。\n"
"また、クリックした場所の周りにサブメニューのウェッジが瞬時に表示されるので "
"アニメーションが終わるのを待つ必要はありません。\n"
"\n"
"<b>次へ</b>を押して練習道場へ進みましょう!"
"[<b>次へ</b>]を押して練習道場へ進みましょう!"

#. This is a heading.
#: resources/ui/gtk4/settings.ui:799 resources/ui/gtk3/settings.ui:805
Expand Down Expand Up @@ -1615,7 +1626,7 @@ msgstr ""
"今回も できるだけ早く「%s」を選択してもらいます。しかし 現在はマーキングモー"
"ドを習得しているので、金メダル獲得の難易度が上がっています!\n"
"\n"
"満足したら <b>次へ</b> を押して最後のヒントとコツを学びましょう!"
"満足したら [<b>次へ</b>] を押して最後のヒントとコツを学びましょう!"

#. ms = milliseconds
#: resources/ui/gtk4/settings.ui:1128 resources/ui/gtk3/settings.ui:1129
Expand Down

0 comments on commit a823e5b

Please sign in to comment.