-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 27
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
🌐 Translated using Weblate (Japanese)
- Loading branch information
1 parent
84c8aca
commit a823e5b
Showing
1 changed file
with
22 additions
and
11 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: flypie\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-09-03 15:41+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-04-21 21:03+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-10-20 04:21+0000\n" | ||
"Last-Translator: \"Rinrin.rs\" <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Japanese <https://hosted.weblate.org/projects/fly-pie/core/ja/" | ||
">\n" | ||
|
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.18-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.1\n" | ||
|
||
#: src/common/actions/Shortcut.js:46 | ||
msgid "Activate Shortcut" | ||
|
@@ -381,9 +381,10 @@ msgid "" | |
"cluttered as many sections contain too many items to be used efficiently. " | ||
"You should rather set up your own menus!" | ||
msgstr "" | ||
"<b>メインメニュー</b> は、インストールされた全てのアプリケーションを表示しま" | ||
"す。多くの場合、あまりにも大量の項目が並び 選びづらくなります。メニューを自分" | ||
"で設定したほうがいいかもしれません!" | ||
"<b>メインメニュー</b> " | ||
"は、インストールされた全てのアプリケーションを表示します。多くの場合、" | ||
"あまりにも大量のアイテムが並び " | ||
"選びづらくなります。メニューを自分で設定したほうがいいかもしれません!" | ||
|
||
#. Translators: This is an entry of the default menu. I | ||
#: src/common/menus/RunningApps.js:50 src/extension/DefaultMenu.js:114 | ||
|
@@ -1472,14 +1473,18 @@ msgstr "チュートリアル" | |
|
||
#: resources/ui/gtk4/settings.ui:646 resources/ui/gtk3/settings.ui:657 | ||
msgid "Press <b>Ctrl+Space</b> to open the default menu of Fly-Pie!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "<b>Ctrl+Space</b> を押して Fly-Pie のデフォルトメニューを開きましょう!" | ||
|
||
#: resources/ui/gtk4/settings.ui:656 resources/ui/gtk3/settings.ui:667 | ||
msgid "" | ||
"You can use Fly-Pie to launch applications, simulate hotkeys, open URLs and " | ||
"much more. This interactive tutorial will teach you how to use Fly-Pie most " | ||
"efficiently. Click the big button below to open a training menu!" | ||
msgstr "" | ||
"Fly-Pie では、アプリケーションの起動, ショートカットキーの実行, URLを開いたり" | ||
"など、他にも様々なことができます。この実践可能なチュートリアルでは、Fly-Pie " | ||
"基本的な使い方を紹介します。下の大きなボタンをクリックして、練習用のメニュー" | ||
"を開いてみましょう!" | ||
|
||
#: resources/ui/gtk4/settings.ui:666 resources/ui/gtk3/settings.ui:677 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -1490,6 +1495,12 @@ msgid "" | |
"\n" | ||
"Once you feel comfortable, click <b>next</b> to learn more details!" | ||
msgstr "" | ||
"• <b>マウスを左クリックで項目を選択</b>できます。\n" | ||
"• <b>マウスを右クリックでメニュを閉じる</b>ことができます。\n" | ||
"• この練習用メニューは文字通り練習用なので、アイテムを選択しても何かが起こる" | ||
"ことはありません。\n" | ||
"\n" | ||
"慣れてきたら、[<b>次へ</b>] を押して操作方法を学びましょう!" | ||
|
||
#. The text of the big tutorial button. | ||
#: resources/ui/gtk4/settings.ui:686 resources/ui/gtk4/settings.ui:767 | ||
|
@@ -1498,7 +1509,7 @@ msgstr "" | |
#: resources/ui/gtk3/settings.ui:775 resources/ui/gtk3/settings.ui:858 | ||
#: resources/ui/gtk3/settings.ui:998 resources/ui/gtk3/settings.ui:1081 | ||
msgid "<big><b>Open the training Menu!</b></big>" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "<big><b>ここから練習用メニューを開く</b></big>" | ||
|
||
#. This is a heading. | ||
#: resources/ui/gtk4/settings.ui:718 resources/ui/gtk3/settings.ui:727 | ||
|
@@ -1524,10 +1535,10 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"<b>アイテムのそれぞれのウェッジ内をクリックで選択できます</b>。\n" | ||
"\n" | ||
"また、クリックした場所の周りにサブメニューのウェッジが瞬時に表示されるので ア" | ||
"ニメーションが終わるのを待つ必要はありません。\n" | ||
"また、クリックした場所の周りにサブメニューのウェッジが瞬時に表示されるので " | ||
"アニメーションが終わるのを待つ必要はありません。\n" | ||
"\n" | ||
"<b>次へ</b>を押して練習道場へ進みましょう!" | ||
"[<b>次へ</b>]を押して練習道場へ進みましょう!" | ||
|
||
#. This is a heading. | ||
#: resources/ui/gtk4/settings.ui:799 resources/ui/gtk3/settings.ui:805 | ||
|
@@ -1615,7 +1626,7 @@ msgstr "" | |
"今回も できるだけ早く「%s」を選択してもらいます。しかし 現在はマーキングモー" | ||
"ドを習得しているので、金メダル獲得の難易度が上がっています!\n" | ||
"\n" | ||
"満足したら <b>次へ</b> を押して最後のヒントとコツを学びましょう!" | ||
"満足したら [<b>次へ</b>] を押して最後のヒントとコツを学びましょう!" | ||
|
||
#. ms = milliseconds | ||
#: resources/ui/gtk4/settings.ui:1128 resources/ui/gtk3/settings.ui:1129 | ||
|