Skip to content

Commit

Permalink
New release: 2.0.5
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
jcbrand committed Feb 1, 2017
1 parent 25d9880 commit e34adf8
Show file tree
Hide file tree
Showing 46 changed files with 872 additions and 876 deletions.
10 changes: 5 additions & 5 deletions RELEASE.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,13 +1,13 @@
# Release checklist

1. Run `make check` to check that all tests pass.
2. Decide on a version number, e.g. 1.0.5
3. Run `make release VERSION=1.0.5`
2. Decide on a version number, e.g. 2.0.5
3. Run `make release VERSION=2.0.5`
4. Do a `git diff` to check if things look sane.
4. Do a quick manual test with the `dist` files (via `index.html`)
5. `git commit -am "New release 1.0.5"`
6. `git tag -s v1.0.5
5. `git commit -am "New release 2.0.5"`
6. `git tag -s v2.0.5
7. Run `git push && git push --tags`
8. Update http://conversejs.org
9. Create `1.0.5` directory for the CDN.
9. Create `2.0.5` directory for the CDN.
10. Run `npm publish`
2 changes: 1 addition & 1 deletion bower.json
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
{
"name": "converse.js",
"description": "Web-based XMPP/Jabber chat client written in javascript",
"version": "2.0.4",
"version": "2.0.5",
"license": "MPL-2.0",
"devDependencies": {
"bootstrap": "~3.2.0",
Expand Down
200 changes: 115 additions & 85 deletions dist/converse-mobile.js

Large diffs are not rendered by default.

150 changes: 92 additions & 58 deletions dist/converse-no-dependencies.js

Large diffs are not rendered by default.

208 changes: 121 additions & 87 deletions dist/converse.js

Large diffs are not rendered by default.

36 changes: 18 additions & 18 deletions dist/locales.js

Large diffs are not rendered by default.

2 changes: 1 addition & 1 deletion docs/CHANGES.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
# Changelog

## 2.0.5 (Unreleased)
## 2.0.5 (2017-02-01)
- #743, #751, #753 Update to Strophe 1.2.12. SASL-EXTERNAL now has reduced priority, so it won't
be prioritized above other auth mechanisms. [jcbrand]
- #755: create composer.json to add this project in packagist.org [fabiomontefuscolo]
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions docs/source/conf.py
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -48,9 +48,9 @@
# built documents.
#
# The short X.Y version.
version = '2.0.4'
version = '2.0.5'
# The full version, including alpha/beta/rc tags.
release = '2.0.4'
release = '2.0.5'

# The language for content autogenerated by Sphinx. Refer to documentation
# for a list of supported languages.
Expand Down
8 changes: 0 additions & 8 deletions locale/af/LC_MESSAGES/converse.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -258,14 +258,6 @@
null,
"Bekragtiging het gefaal"
],
"Disconnected": [
null,
"Ontkoppel"
],
"The connection to the chat server has dropped": [
null,
""
],
"Sorry, there was an error while trying to add ": [
null,
""
Expand Down
54 changes: 29 additions & 25 deletions locale/af/LC_MESSAGES/converse.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-07 10:34+0000\n"
"Last-Translator: JC Brand <[email protected]>\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
Expand Down Expand Up @@ -150,7 +150,7 @@ msgstr "Voeg 'n emotikon by"
msgid "Start a call"
msgstr "Begin 'n oproep"

#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
#: src/converse-rosterview.js:93
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
Expand Down Expand Up @@ -282,74 +282,71 @@ msgstr "Klik om as kletskontak by te voeg"
msgid "Toggle chat"
msgstr "Klets"

#: src/converse-core.js:200
#: src/converse-core.js:205
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr "Klik om hierdie kontakte te verskuil"

#: src/converse-core.js:400
#: src/converse-core.js:406
msgid "Reconnecting"
msgstr "Herkonnekteer"

#: src/converse-core.js:402
#: src/converse-core.js:408
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr ""

#: src/converse-core.js:465
#: src/converse-core.js:475
#, fuzzy
msgid "Connection error"
msgstr "Verbind tans"

#: src/converse-core.js:466
#: src/converse-core.js:476
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr "A fout het voorgekom terwyl probeer is om die vorm te stoor."

#: src/converse-core.js:469
#: src/converse-core.js:479
msgid "Connecting"
msgstr "Verbind tans"

#: src/converse-core.js:471
#: src/converse-core.js:481
msgid "Authenticating"
msgstr "Besig om te bekragtig"

#: src/converse-core.js:473
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Bekragtiging het gefaal"

#: src/converse-core.js:474
#: src/converse-core.js:483
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Bekragtiging het gefaal"

#: src/converse-core.js:482
msgid "Disconnected"
msgstr "Ontkoppel"
#: src/converse-core.js:488
#, fuzzy
msgid "Connection failed"
msgstr "Verbind tans"

#: src/converse-core.js:483
msgid "The connection to the chat server has dropped"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:489
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
msgstr "A fout het voorgekom terwyl probeer is om die vorm te stoor."

#: src/converse-core.js:992
#: src/converse-core.js:999
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
msgstr ""

#: src/converse-core.js:1163
#: src/converse-core.js:1170
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr "Hierdie klient laat nie beskikbaarheidsinskrywings toe nie"

#: src/converse-headline.js:100
msgid "Close this box"
msgstr "Maak hierdie kletskas toe"

#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
msgid "Minimize this chat box"
msgstr "Minimeer hierdie kletskas"

#: src/converse-minimize.js:331
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Klik om hierdie klets te herstel"

#: src/converse-minimize.js:496
#: src/converse-minimize.js:495
msgid "Minimized"
msgstr "Geminimaliseer"

Expand Down Expand Up @@ -1121,6 +1118,13 @@ msgstr "Jammer, 'n fout het voorgekom tydens die verwydering van "
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr "Is u seker dat u hierdie persoon se versoek wil afkeur?"

#, fuzzy
#~ msgid "Authentication failed."
#~ msgstr "Bekragtiging het gefaal"

#~ msgid "Disconnected"
#~ msgstr "Ontkoppel"

#~ msgid "Minimize this box"
#~ msgstr "Minimeer hierdie kletskas"

Expand Down
8 changes: 0 additions & 8 deletions locale/ca/LC_MESSAGES/converse.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -251,14 +251,6 @@
null,
"Error d'autenticació"
],
"Disconnected": [
null,
""
],
"The connection to the chat server has dropped": [
null,
""
],
"Sorry, there was an error while trying to add ": [
null,
"S'ha produït un error en intentar afegir "
Expand Down
51 changes: 26 additions & 25 deletions locale/ca/LC_MESSAGES/converse.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Converse.js 0.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-13 19:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-01 11:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-25 17:25+0100\n"
"Last-Translator: Ruben Mansilla <[email protected]>\n"
"Language-Team: CA <[email protected]>\n"
Expand Down Expand Up @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "Insereix una cara somrient"
msgid "Start a call"
msgstr "Inicia una trucada"

#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:697
#: src/converse-controlbox.js:214 src/converse-core.js:704
#: src/converse-rosterview.js:93
msgid "Contacts"
msgstr "Contactes"
Expand Down Expand Up @@ -289,59 +289,56 @@ msgstr "Feu clic per afegir com a contacte del xat"
msgid "Toggle chat"
msgstr "Canvia de xat"

#: src/converse-core.js:200
#: src/converse-core.js:205
msgid "Click to hide these contacts"
msgstr "Feu clic per amagar aquests contactes"

#: src/converse-core.js:400
#: src/converse-core.js:406
#, fuzzy
msgid "Reconnecting"
msgstr "S'està establint la connexió"

#: src/converse-core.js:402
#: src/converse-core.js:408
msgid "The connection has dropped, attempting to reconnect."
msgstr ""

#: src/converse-core.js:465
#: src/converse-core.js:475
#, fuzzy
msgid "Connection error"
msgstr "S'està establint la connexió"

#: src/converse-core.js:466
#: src/converse-core.js:476
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server."
msgstr "S'ha produït un error en intentar desar el formulari."

#: src/converse-core.js:469
#: src/converse-core.js:479
msgid "Connecting"
msgstr "S'està establint la connexió"

#: src/converse-core.js:471
#: src/converse-core.js:481
msgid "Authenticating"
msgstr "S'està efectuant l'autenticació"

#: src/converse-core.js:473
#, fuzzy
msgid "Authentication failed."
msgstr "Error d'autenticació"

#: src/converse-core.js:474
#: src/converse-core.js:483
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Error d'autenticació"

#: src/converse-core.js:482
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:488
#, fuzzy
msgid "Connection failed"
msgstr "S'està establint la connexió"

#: src/converse-core.js:483
msgid "The connection to the chat server has dropped"
msgstr ""
#: src/converse-core.js:489
#, fuzzy
msgid "An error occurred while connecting to the chat server: "
msgstr "S'ha produït un error en intentar desar el formulari."

#: src/converse-core.js:992
#: src/converse-core.js:999
msgid "Sorry, there was an error while trying to add "
msgstr "S'ha produït un error en intentar afegir "

#: src/converse-core.js:1163
#: src/converse-core.js:1170
msgid "This client does not allow presence subscriptions"
msgstr "Aquest client no admet les subscripcions de presència"

Expand All @@ -350,15 +347,15 @@ msgstr "Aquest client no admet les subscripcions de presència"
msgid "Close this box"
msgstr "Tanca aquest quadre del xat"

#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:512
#: src/converse-minimize.js:191 src/converse-minimize.js:511
msgid "Minimize this chat box"
msgstr "Minimitza aquest quadre del xat"

#: src/converse-minimize.js:331
msgid "Click to restore this chat"
msgstr "Feu clic per restaurar aquest xat"

#: src/converse-minimize.js:496
#: src/converse-minimize.js:495
msgid "Minimized"
msgstr "Minimitzat"

Expand Down Expand Up @@ -1132,6 +1129,10 @@ msgstr "S'ha produït un error en intentar eliminar "
msgid "Are you sure you want to decline this contact request?"
msgstr "Segur que voleu rebutjar aquesta sol·licitud de contacte?"

#, fuzzy
#~ msgid "Authentication failed."
#~ msgstr "Error d'autenticació"

#, fuzzy
#~ msgid "Minimize this box"
#~ msgstr "Minimitza aquest quadre del xat"
Expand Down
Loading

0 comments on commit e34adf8

Please sign in to comment.