-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 171
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Release 3.2.0 #678
Release 3.2.0 #678
Conversation
Thank you for preparing the new release! Let me review the PR. However, as I am not confident for my ability to check if the English is written with the proper expressions. I also need someone's help for that. |
README.md
Outdated
OpenSSL provides SSL, TLS and general purpose cryptography. It wraps the | ||
OpenSSL library. | ||
OpenSSL for Ruby is sometimes referred to as "openssl" (in all lowercase) or | ||
"Ruby/OpenSSL" for disambiguation. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
How about the following 1 sentence with bold fonts? I was inspired for the style from the following 2 Wikipedia pages. I may be wrong. But I suppose the quote may not be used in the formal English for this purpose to define the words unlike Japanese brackets "「」". The quotes may give an impression people that the word is ironic or not truth such as air quotes. Anyone, please correct me if I am wrong.
OpenSSL for Ruby also called openssl in all lowercase or Ruby/OpenSSL for disambiguation, provides access to SSL/TLS and general-purpose cryptography based on the OpenSSL library.
- https://en.wikipedia.org/wiki/Motherboard
A motherboard (also called mainboard, main circuit board, MB, mboard, backplane board, base board, system board, mobo; or in Apple computers logic board) is the main printed circuit board (PCB)...
- https://en.wikipedia.org/wiki/United_Kingdom
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, commonly known as the United Kingdom (UK) or Britain,[k][14] is an island country in Northwestern Europe ...
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I agree using bold font fits better for this purpose. I still want to use two separate sentences because I feel I have too many SSLs in it to my liking.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Sure. That's okay.
README.md
Outdated
the standard library of Ruby. This is called a [default gem]. | ||
|
||
Stable branches of OpenSSL for Ruby will receive security and bug fixes for the | ||
[lifecycle of their corresponding Ruby branch][Ruby Maintenance Branches]. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
This? Not sure.
We only accept the security and bug fixes for the [Ruby maintenance branches in the life cycle][Ruby Maintenance Branches] for the stable branches of OpenSSL for Ruby.
I am not sure if "Stable branches ... will receive ..." is a proper expression in English. The "accept" is better than "receive"?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I think "branch/release will receive fixes/updates" is often used in similar contexts. I took a hint from the linked ruby-lang.org page which contains "[b]ranch receives general bug fixes and security fixes".
However, I figure I could simplify it more to something like the below, and I now prefer this to my original sentence. What do you think?
[lifecycle of their corresponding Ruby branch][Ruby Maintenance Branches]. | |
Each stable branch of OpenSSL for Ruby will remain supported as long as it is | |
included as a default gem in [supported Ruby branches][Ruby Maintenance Branches]. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
OK. It looks nice. By the way, I am not familiar with the "Suggested change" feature on GitHub. (And I want to utilize it :)) The suggested change above is for the current line 17, but maybe you want to change the current lines 16 and 17.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I wanted to do so, but I wasn't able to figure out how to change the lines. I think the original comment was attached to the line 17 only.
README.md
Outdated
Stable branches of OpenSSL for Ruby will receive security and bug fixes for the | ||
[lifecycle of their corresponding Ruby branch][Ruby Maintenance Branches]. | ||
|
||
|Branch|Maintenance status |Ruby compatibility|OpenSSL compatibility | |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I was not able to understand what the Branch column meant. Which repository's branch?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I meant the stable branches of OpenSSL for Ruby, mentioned above.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I see. I was confused. Because the actual stable (git) branch names are maint-X.Y
, not X.Y
written in the document. And there is also not maint-3.2
yet. If you use the X.Y for your intent, I feel that the column name is "Version of OpenSSL for Ruby" rather than "Branch".
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
That makes sense. However I wasn't able to fit "Version of OpenSSL for Ruby" or "OpenSSL for Ruby" without creating line-wrapping, so I just used "Version" instead. Do you think this is clear enough?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I see. Thanks for explaining the context. And yes, the "Version" is clear enough to me.
|
||
``` | ||
gem install openssl | ||
``` | ||
|
||
You may need to specify the path where OpenSSL is installed. | ||
In some cases, it may be necessary to specify the path to the installation | ||
directory of the OpenSSL library. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Perhaps like this? I feel that "installation (noun) directory (noun)" is not natural.
In some cases, you may need to specify the path to the directory where the OpenSSL library is installed.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I don't have the vocabulary to explain this, but I believe "a car engine" is grammatical English.
That said, I don't have a preference on this. I just wanted to make it crystal clear which "OpenSSL" it refers to.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I am not sure if my suggestion is correct or not. I think you can keep the current change.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
I think both sentences are correct from the grammatical perspective. I didn't update this sentence, but I don't have an opinion either.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Sure, that's all right.
All right. I also checked the 2nd commit - History.md Compatibility and Notable changes. The 2nd commit looks good to me so far. But I understand it is working in progress. My review is all for now. |
Do you have any other things to do for this PR to release the new version in your mind? |
* Reword the description in README for more clarity. * Add a compatibility matrix of our stable branches and explain the maintenance policy. * Remove the obsolete paragraph for how to use the gem in Ruby 2.3, which is no longer supported.
87c147a
to
6b3dd6a
Compare
No, I don't think we have any blocker. |
I slightly reworded History.md after re-reading it: https://github.com/ruby/openssl/compare/87c147a4400d54e9001d71c8ba520f031c5e16d4..6b3dd6a372c5eabc88bf35a312937ee3e1a6a105#diff-abfa5988643af1b8b2600aac13b273922dbb3372e021bf1d7caadfe7473c9561 I'll push the .gem to rubygems.org if it looks good. |
Sure. Let me review it. What does the link mean? I see not only the |
All right. the
So, I think you can merge this PR. I didn't merge this PR by myself. I understand you want me to merge a PR when I see it looks good. But I am more careful for this kind of PR related to upgrading gem version. Thanks! |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
It looks good to me!
I tested the gem's building and installation on my local.
|
Thanks for the review! |
openssl-3.2.0.gem and openssl-3.2.0-java.gem have been pushed to rubygems.org. |
Changelog is written and version number is bumped. README is also updated while we're at it.
I want someone to review the content and also the language.