Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Japanese)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (1320 of 1320 strings)

Translation: uyuni/docs installation-and-upgrade-manager-4.3-MU-4.3.11
Translate-URL: https://l10n.opensuse.org/projects/uyuni/docs-installation-and-upgrade-manager-43-mu-4311/ja/
  • Loading branch information
Carina Hagl authored and opensuse-i18n committed Jul 8, 2024
1 parent 1f296ce commit c5afcaa
Showing 1 changed file with 16 additions and 17 deletions.
33 changes: 16 additions & 17 deletions l10n-weblate/installation-and-upgrade/ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-18 13:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-05 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-08 10:46+0000\n"
"Last-Translator: Carina Hagl <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese <https://l10n.opensuse.org/projects/uyuni/"
"docs-installation-and-upgrade-manager-43-mu-4311/ja/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -6599,7 +6599,7 @@ msgid ""
"{sle} {sles-version} {sp-base} channels."
msgstr ""
"アクティベーションキー作成中に正しい子チャンネルを選択するには、推奨および必"
"須の{sle} {sles-version} {sp-base}チャンネルのすべておよび{productname}プロキ"
"須の{sle} {sles-version} {sp-base}チャンネルのすべておよび{productname}プロキ"
"シ{productnumber}チャンネルが完全にダウンロード済みであることを確認してくださ"
"い。"

Expand Down Expand Up @@ -10580,7 +10580,7 @@ msgstr ""
#: modules/installation-and-upgrade/pages/uyuni-proxy-registration.adoc:1
#, no-wrap
msgid "{productname} Proxy Registration"
msgstr "{productname}プロキシ登録"
msgstr "{productname}プロキシの登録"

#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/uyuni-proxy-registration.adoc:2
Expand Down Expand Up @@ -10661,9 +10661,9 @@ msgid ""
"keys, see xref:client-configuration:activation-keys.adoc[]."
msgstr ""
"{opensuse} Leapをベースチャンネルに指定し、その他のチャンネルを子チャンネルに"
"指定して、アクティベーションキーを作成します。 アクティベーションキーの詳細"
"については、xref:client-configuration:activation-keys.adoc[]を参照してくださ"
"。"
"指定して、アクティベーションキーを作成します。アクティベーションキーの詳細に"
"ついては、xref:client-configuration:activation-keys."
"adoc[]を参照してください。"

#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/uyuni-proxy-registration.adoc:11
Expand Down Expand Up @@ -10698,18 +10698,17 @@ msgid ""
"the new proxy will show in menu:Systems[Overview] in the [guimenu]``Recently "
"Registered Systems`` section."
msgstr ""
"menu:Salt[キー]に移動し、キーを受け入れます。 キーを受け入れると、"
"[[guimenu]``最近登録されたシステム``]セクションのmenu:システム[概要]に新し"
"いプロキシが表示されます。"
"menu:Salt[キー]に移動してキーを受け入れます。キーを受け入れると、[[guimenu]`"
"`最近登録されたシステム``]セクションのmenu:システム[概要]に新しいプロキシが"
"表示されます。"

#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/uyuni-proxy-registration.adoc:16
msgid ""
"Alternatively, in the {productname} {webui}, navigate to menu:"
"System[Bootstrapping]."
msgstr ""
"または、{productname} {webui}で、menu:システム[ブートストラップ]に移動しま"
"す。"
msgstr "または、 {productname} "
"{webui}で、menu:システム[ブートストラップ]に移動します。"

#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/uyuni-proxy-registration.adoc:17
Expand Down Expand Up @@ -10798,11 +10797,11 @@ msgid ""
"boot on the {productname} Proxy using DHCP. Use this DHCP configuration for "
"the zone which contains the clients to be provisioned:"
msgstr ""
"{productname}は、クライアントのプロビジョニングに{cobbler}を使用します。 "
"PXE (tftp)は、デフォルトでインストールされ、アクティブ化されます。 クライア"
"ントは、DHCPを使用して{productname}プロキシでPXEブートを探すことができる必要"
"があります。 プロビジョニングするクライアントが含まれているゾーンでこのDHCP"
"設定を使用します。"
"{productname}は、クライアントのプロビジョニングに{cobbler}を使用します。PXE ("
"tftp)は、デフォルトでインストールされ、アクティブ化されます。クライアントは、"
"DHCPを使用して{productname}プロキシでPXEブートを探すことができる必要がありま"
"す。プロビジョニングするクライアントが含まれているゾーンでこのDHCP設定を使用"
"します。"

#. type: Plain text
#: modules/installation-and-upgrade/pages/uyuni-proxy-setup.adoc:70
Expand Down

0 comments on commit c5afcaa

Please sign in to comment.