-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 101
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Currently translated at 10.1% (208 of 2048 strings) Translation: uyuni/docs specialized-guides-manager-4.3-MU-4.3.11 Translate-URL: https://l10n.opensuse.org/projects/uyuni/docs-specialized-guides-manager-43-mu-4311/ja/
- Loading branch information
1 parent
ec5cff6
commit e7719df
Showing
1 changed file
with
43 additions
and
8 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-01-18 12:01+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-07-04 08:47+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-07-04 11:47+0000\n" | ||
"Last-Translator: Carina Hagl <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Japanese <https://l10n.opensuse.org/projects/uyuni/" | ||
"docs-specialized-guides-manager-43-mu-4311/ja/>\n" | ||
|
@@ -1891,19 +1891,27 @@ msgid "" | |
"down communications. This is especially true in virtualized environments. " | ||
"Ensure enough entropy is present, or change the virtualization host options." | ||
msgstr "" | ||
"Saltクライアントとの通信はすべて暗号化されます。クライアントのオンボーディン" | ||
"グ時にSaltは非対称暗号を使用します。このためには、" | ||
"カーネル内で乱数ジェネレータ (RNG)機能からエントロピが利用可能である必要があ" | ||
"ります。十分なエントロピがRNGから利用できない場合、通信が大幅に低速化します。" | ||
"これは特に仮想化環境に当てはまります。十分なエントロピが存在することを確認す" | ||
"るか、仮想化ホストのオプションを変更してください。" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: modules/specialized-guides/pages/large-deployments/operation-reqs.adoc:9 | ||
msgid "" | ||
"You can check the amount of available entropy with the [command]``cat /proc/" | ||
"sys/kernel/random/entropy_avail``. It should never be below 100-200." | ||
msgstr "" | ||
"利用可能なエントロピの量は、[command]``cat /proc/sys/kernel/random/" | ||
"entropy_avail``で確認できます。この量が100~200を下回ってはなりません。" | ||
|
||
#. type: Title == | ||
#: modules/specialized-guides/pages/large-deployments/operation-reqs.adoc:10 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "Clients Running with Unaccepted Salt Keys" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "受け入れられていないSaltキーで実行されるクライアント" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: modules/specialized-guides/pages/large-deployments/operation-reqs.adoc:11 | ||
|
@@ -1916,13 +1924,21 @@ msgid "" | |
"onboarding has been completed for all clients. Limit the number of non-" | ||
"onboarded clients for optimal performance." | ||
msgstr "" | ||
"オンボーディングされていないアイドル状態のクライアント、すなわち受け入れられ" | ||
"ていないSaltキーで実行されているクライアントは、オンボーディングされているア" | ||
"イドル状態のクライアントよりも多くのリソースを消費します。一般的には、" | ||
"クライアントあたり約2.5 Kb/秒、受信ネットワーク帯域幅を余分に消費します。たと" | ||
"えば、1000個のアイドル状態のクライアントは、約2.5 Mb/秒を余分に消費します。す" | ||
"べてのクライアントでオンボーディングが完了すると、この消費量はほぼゼロにまで" | ||
"減ります。最適なパフォーマンスを得るには、オンボーディングされていないクライ" | ||
"アントの数を制限します。" | ||
|
||
#. type: Title == | ||
#: modules/specialized-guides/pages/large-deployments/operation-reqs.adoc:12 | ||
#: modules/specialized-guides/pages/salt/salt-rate-limiting.adoc:13 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "Disabling the Salt Mine" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Salt Mineの無効化" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: modules/specialized-guides/pages/large-deployments/operation-reqs.adoc:13 | ||
|
@@ -1939,6 +1955,16 @@ msgid "" | |
"system_checkin_threshold`` parameter in [path]``rhn.conf``. The value is " | ||
"expressed in days, and the default value is [literal]``1``." | ||
msgstr "" | ||
"以前のバージョンでは、{productname}はSalt " | ||
"mineというツールを使用してクライアントの利用可否を確認していました。Salt mine" | ||
"では、クライアントが1時間ごとにサーバに接続するため、多大な負荷が発生していま" | ||
"した。{productname}{nbsp}3.2ではより効率的なメカニズムが導入されたため、Salt " | ||
"mineは必要なくなりました。代わりに、{productname}サーバはTaskomaticを使用して" | ||
"、12時間以上オフラインになっていると思われるクライアントに対してのみpingを送" | ||
"信し、デフォルトで少なくとも24時間ごとに1回、すべてのクライアントに接続します" | ||
"。これを調整するには、[path]``rhn.conf``の[systemitem]``web.system_checkin_th" | ||
"reshold``パラメータを調整します。この値は日単位で、デフォルト値は[literal]``1" | ||
"``です。" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: modules/specialized-guides/pages/large-deployments/operation-reqs.adoc:14 | ||
|
@@ -1948,19 +1974,23 @@ msgid "" | |
"If the Salt mine is running on your system, you can reduce load by disabling " | ||
"it. This is especially effective if you have a large number of clients." | ||
msgstr "" | ||
"新しく登録されたSaltクライアントでは、Salt " | ||
"mineはデフォルトで無効になっています。ご使用のシステムでSalt mineが実行されて" | ||
"いる場合は、無効にすると負荷を削減できます。これは特に、大量のクライアントが" | ||
"ある場合に効果的です。" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: modules/specialized-guides/pages/large-deployments/operation-reqs.adoc:15 | ||
#: modules/specialized-guides/pages/salt/salt-rate-limiting.adoc:16 | ||
msgid "Disable the Salt mine by running this command on the server:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "サーバで次のコマンドを実行してSalt mineを無効にします。" | ||
|
||
#. type: delimited block - | ||
#: modules/specialized-guides/pages/large-deployments/operation-reqs.adoc:16 | ||
#: modules/specialized-guides/pages/salt/salt-rate-limiting.adoc:17 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "salt '*' state.sls util.mgr_mine_config_clean_up\n" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "salt '*' state.sls util.mgr_mine_config_clean_up\n" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: modules/specialized-guides/pages/large-deployments/operation-reqs.adoc:17 | ||
|
@@ -1971,27 +2001,32 @@ msgid "" | |
"could create excessive load. To avoid this, you can execute the command in " | ||
"batch mode with this command:" | ||
msgstr "" | ||
"クライアントが再起動され、Saltイベントがいくつか生成されてサーバで処理されま" | ||
"す。大量のクライアントがある場合は、これらのイベントを処理する際に過剰な負荷" | ||
"が発生する可能性があります。これを避けるには、バッチモードで次のコマンドを実" | ||
"行できます。" | ||
|
||
#. type: delimited block - | ||
#: modules/specialized-guides/pages/large-deployments/operation-reqs.adoc:18 | ||
#: modules/specialized-guides/pages/salt/salt-rate-limiting.adoc:19 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "salt --batch-size 50 '*' state.sls util.mgr_mine_config_clean_up\n" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "salt --batch-size 50 '*' state.sls util.mgr_mine_config_clean_up\n" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: modules/specialized-guides/pages/large-deployments/operation-reqs.adoc:19 | ||
#: modules/specialized-guides/pages/salt/salt-rate-limiting.adoc:20 | ||
msgid "" | ||
"You will need to wait for this command to finish executing. Do not end the " | ||
"process with kbd:[Ctrl+C]." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "このコマンドが終了するまで待つ必要があります。kbd:[Ctrl+C]を使用して処理を終" | ||
"了しないでください。" | ||
|
||
#. type: Title == | ||
#: modules/specialized-guides/pages/large-deployments/operation-reqs.adoc:20 | ||
#, no-wrap | ||
msgid "Disable Unnecessary Taskomatic jobs" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "不要なTaskomaticジョブの無効化" | ||
|
||
#. type: Plain text | ||
#: modules/specialized-guides/pages/large-deployments/operation-reqs.adoc:21 | ||
|