Skip to content

Commit

Permalink
Update Spanish.properties
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Caballero-Arepa authored May 27, 2024
1 parent 07d1f1e commit ae461c1
Showing 1 changed file with 20 additions and 20 deletions.
40 changes: 20 additions & 20 deletions android/assets/jsons/translations/Spanish.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1775,11 +1775,11 @@ Your spy [spyName] was killed trying to steal Technology in [cityName]! = ¡Tu e
# Rigging elections
Your spy successfully rigged the election in [cityName]! = ¡Tu espía logró sabotear las elecciones en [cityName]!
# Requires translation!
Your spy lost the election in [cityStateName] to [civName]! =
Your spy lost the election in [cityStateName] to [civName]! = ¡Tu espía perdió las elecciones en [cityStateName] contra [civName]!
# Requires translation!
The election in [cityStateName] were rigged by [civName]! =
The election in [cityStateName] were rigged by [civName]! = ¡Las elecciones en [cityStateName] fueron robadas por [civName]!
# Requires translation!
Your spy lost the election in [cityName]! =
Your spy lost the election in [cityName]! = ¡Tu espía perdió las elecciones en [cityName]!

# City-Ctate Coups
Stage Coup = Dar un Golpe de Estado
Expand Down Expand Up @@ -2453,7 +2453,7 @@ upon ending a turn in a [tileFilter] tile = al terminar turno en una casilla de
upon discovering a [tileFilter] tile = al descubrir una casilla de [tileFilter]
hidden from users = oculto al jugador
# Requires translation!
for every [countable] =
for every [countable] = por cada [countable]
Comment [comment] = Comentario: [comment]
Diplomatic relationships cannot change = No se pueden cambiar las relaciones diplomáticas
Can convert gold to science with sliders = Se puede convertir Oro a Ciencia con un deslizador
Expand Down Expand Up @@ -3475,9 +3475,9 @@ Come forth, let's do business. = Ven, hagámos negocios.
Peace be upon you. = La paz sea contigo.
Trade Caravans = Caravanas Mercantes
# Requires translation!
Blessings of the Great God be upon you, O great caliph Harun al-Rashid, leader of the mighty Arabian people! The Muslim Empire, the Caliphate, born from chaos after the death of the prophet Muhammad in 632 AD, intended to apply the rule of God to all Earth. And by the will of God, the caliphate reached its full power, ruling Spain, North Africa, the Middle East, Anatolia, the Balkans and Persia, to even surpass the Great Roman Empire. The arts and sciences were a holy gift of Arabia during the Middle Ages, as the infidel lands of Europe delved deep into ignorance and chaos. Lasting for six hundred years, the Caliphate finally fell before the Mongols, the plague of the civilized world. =
Blessings of the Great God be upon you, O great caliph Harun al-Rashid, leader of the mighty Arabian people! The Muslim Empire, the Caliphate, born from chaos after the death of the prophet Muhammad in 632 AD, intended to apply the rule of God to all Earth. And by the will of God, the caliphate reached its full power, ruling Spain, North Africa, the Middle East, Anatolia, the Balkans and Persia, to even surpass the Great Roman Empire. The arts and sciences were a holy gift of Arabia during the Middle Ages, as the infidel lands of Europe delved deep into ignorance and chaos. Lasting for six hundred years, the Caliphate finally fell before the Mongols, the plague of the civilized world. = Que las bendiciones del Gran Dios sean contigo, oh gran Califa Harun al-Rashid, líder del poderoso pueblo árabe. El Imperio musulmán, el Califato, nacido del caos tras la muerte del profeta Mahoma en el año 632 d.C., pretendía aplicar el gobierno de Dios a toda la Tierra. Y por voluntad de Dios, el Califato alcanzó todo su poder, gobernando España, el norte de África, Oriente Próximo, Anatolia, los Balcanes y Persia, hasta superar incluso al Gran Imperio Romano. Las artes y las ciencias fueron un don sagrado de Arabia durante la Edad Media, mientras las tierras infieles de Europa se sumían en la ignorancia y el caos. El Califato, que duró seiscientos años, cayó finalmente ante los mongoles, la plaga del mundo civilizado.
# Requires translation!
Great Caliph Harun al Rashid, all Arabian people long for greatness! Arabia must be once again the land of arts and knowledge, which under the radiant law of God, will fear no enemy! Will your new empire shine through the ages of history? =
Great Caliph Harun al Rashid, all Arabian people long for greatness! Arabia must be once again the land of arts and knowledge, which under the radiant law of God, will fear no enemy! Will your new empire shine through the ages of history? = ¡Gran Califa Harun al Rashid, todo el pueblo árabe anhela la grandeza! Arabia debe volver a ser la tierra de las artes y el conocimiento, que bajo la radiante ley de Dios, ¡no temerá a ningún enemigo! ¿Tu nuevo imperio brillará a través de las edades de la historia?
Mecca = Meca
Medina = Medina
Damascus = Damasco
Expand Down Expand Up @@ -6287,9 +6287,9 @@ Let us join our forces together and reap the rewards. = Unamos nuestras fuerzas
God has given good to you. = Dios te ha dado bien.
Druidic Lore = Saberes de los Druidas
# Requires translation!
May glory and honor always be upon you, Warrior Queen! In a time dominated by men, you successfully claimed the throne and the power, but also valiantly defied the mighty Roman Empire. Punished and humiliated by the hand of the Roman bloody invaders, you united your people and led a terrible revolt, to seek revenge. Many legions fell under your fierce attacks and you burned the city of London with your anger. While the Romans still kept ownership of your land after your final defeat, your actions nonetheless showed Rome that this land could never be fully conquered, making Nero himself consider to withdraw all troops and leaving Britain forever. =
May glory and honor always be upon you, Warrior Queen! In a time dominated by men, you successfully claimed the throne and the power, but also valiantly defied the mighty Roman Empire. Punished and humiliated by the hand of the Roman bloody invaders, you united your people and led a terrible revolt, to seek revenge. Many legions fell under your fierce attacks and you burned the city of London with your anger. While the Romans still kept ownership of your land after your final defeat, your actions nonetheless showed Rome that this land could never be fully conquered, making Nero himself consider to withdraw all troops and leaving Britain forever. = ¡Que la gloria y el honor sean siempre contigo, Reina Guerrera! En una época dominada por los hombres, reclamaste con éxito el trono y el poder, pero también desafiaste valientemente al poderoso Imperio Romano. Castigada y humillada por la mano de los sangrientos invasores romanos, uniste a tu pueblo y lideraste una terrible revuelta, en busca de venganza. Muchas legiones cayeron bajo tus feroces ataques y quemaste la ciudad de Londres con tu ira. Aunque los romanos siguieron conservando la propiedad de tu tierra tras tu derrota final, tus acciones demostraron, no obstante, a Roma que esta tierra nunca podría ser conquistada por completo, lo que hizo que el propio Nerón se planteara retirar todas las tropas y abandonar Gran Bretaña para siempre.
# Requires translation!
O raging lioness, will you lead the Celts again under the glory of your name, to spread the fires of liberty, and achieve a final victory? Will your new empire shine through the ages of history? =
O raging lioness, will you lead the Celts again under the glory of your name, to spread the fires of liberty, and achieve a final victory? Will your new empire shine through the ages of history? = Oh leona furiosa, ¿volverás a guiar a los celtas bajo la gloria de tu nombre, para extender el fuego de la libertad y lograr una victoria final? ¿Resplandecerá tu nuevo imperio a través de los siglos de la historia?
Crìsdean = Crìsdean
Siobhán = Siobhán
Seamus = Seamus
Expand Down Expand Up @@ -6761,7 +6761,7 @@ Space or 'N' - Next unit or turn\n'E' - Empire overview (last viewed page)\n'+',
F1 - Open Civilopedia\nF2 - Empire overview Trades\nF3 - Empire overview Units\nF4 - Empire overview Diplomacy\nF5 - Social policies\nF6 - Technologies\nF7 - Empire overview Cities\nF8 - Victory Progress\nF9 - Empire overview Stats\nF10 - Empire overview Resources\nF11 - Quicksave\nF12 - Quickload = F1 - Abre Civilopedia\nF2 - Vista de Comercio del Imperio\nF3 - Vista General de las unidades\nF4 - Vista de Diplomacia\nF5 - Políticas Sociales\nF6 - Tecnologías\nF7 - Vista General de tus Ciudades\nF8 - Progreso de victoria\nF9 - Estadisticas del Imperio\nF10 - Recursos del Imperio\nF11 - Guardar Pardida rapidamente\nF12 - Cargar Partida rapidamente
Ctrl-R - Toggle tile resource display\nCtrl-Y - Toggle tile yield display\nCtrl-O - Game options\nCtrl-S - Save game\nCtrl-L - Load game\nCtrl-U - Toggle UI (World Screen only) = Ctrl+R - Desactivar íconos de recursos\nCtrl+Y - Mostrar Rendimientos de las Casillas\nCtrl+O - Opciones del Juego\nCtrl+S - Guardar Partida\nCtrl+L - Cargar Partida\nCtrl+U - Ocultar IU (Solo en el mapa)
# Requires translation!
All of these can be reassigned. =
All of these can be reassigned. = Todas estas pueden ser cambiadas.
This is where you spend most of your time playing Unciv. See the world, control your units, access other screens from here. = Aquí es donde pasas la mayoría de tu tiempo jugando Unciv. Mira el mundo, controla tus unidades, accede a otras pantallas desde aquí.
①: The menu button - civilopedia, save, load, options... = ①: El botón del menú - civilopedia, guardar, cargar, ajustes...
Expand Down Expand Up @@ -6883,27 +6883,27 @@ City Blockade = Bloqueo a Ciudad (Bloqueo Naval)
One of your cities is under a naval blockade! When all adjacent water tiles of a coastal city are blocked - city loses harbor connection to all other cities, including capital. Make sure to de-blockade cities by deploying friendly military naval units to fight off invaders. = Cuando todas las casillas marinas que están junto a tu ciudad están bajo control de navíos enemigos, la ciudad está bloqueada, perdiendo la conección marina de todas las ciudades, incluyendo la capital. La única es luchar hasta liberarse del bloqueo.

# Requires translation!
Spies! =
Spies! = ¡Espionage!
# Requires translation!
The first time a civ reaches the Renaissance era each nation gets one spy. Every time a civ reaches an era afterwards they get one more spy. =
The first time a civ reaches the Renaissance era each nation gets one spy. Every time a civ reaches an era afterwards they get one more spy. = Todas las naciones recibirán un espía cuando la primera civ llegue a la era del Renacimiento. Se ganará otro más cada vez que una civ llegue de primera a otra era posterior.
# Requires translation!
Spies can be sent out to foreign cities to steal technology, rigging elections or stage coups. Place them in your own cities to do counter-intelligence work. =
Spies can be sent out to foreign cities to steal technology, rigging elections or stage coups. Place them in your own cities to do counter-intelligence work. = Los espías pueden ser enviados a ciudades extranjeras para robar tecnología, sabotear elecciones u organizar golpes de estado. Cuando se colocan en tus ciudades, harán labor de contra-inteligencia.
# Requires translation!
Only one spy per civ is allowed in each city. Spies that are not in any city are on vacation in your spy hideout. =
Only one spy per civ is allowed in each city. Spies that are not in any city are on vacation in your spy hideout. = Cada civ solo se puede tener un espía por ciudad. Los espías que no estén asignados a ninguna ciudad estarán de vacaciones en la agencia espía
# Requires translation!
Spies set up in cities of major civilizations will try to steal technology at a rate which is based off of the science production in the city. Succeeding to steal technology will level up your spy. Failing to succeed will level up the defending spy if it is present. =
Spies set up in cities of major civilizations will try to steal technology at a rate which is based off of the science production in the city. Succeeding to steal technology will level up your spy. Failing to succeed will level up the defending spy if it is present. = Los espías radicados en ciudades de civs principales tratarán de robar tecnologías, a una velocidad basada en la producción de Ciencia en esa ciudad. Un robo exitoso hará al espía subir de nivel. Si la misión falla, el espía defensor subirá de nivel.
# Requires translation!
Spies set in city-states will try to rigg the elections in order to gain influence and reduce the influence of other civilizations. Only one spy partaking in rigging the election can win. =
Spies set in city-states will try to rigg the elections in order to gain influence and reduce the influence of other civilizations. Only one spy partaking in rigging the election can win. = Espías radicados en ciudades-estado tratarán de sabotear las elecciones, para ganar influencia y reducir la de las demás naciones. Si hay varios, solo uno puede ganar.
# Requires translation!
A spy that is rigging an election in a city-state may also stage a coup. The likelihood of success for the coup depends on your relative influence to the current ally of the city-state, your spy level, and the level of the spy that the current ally has in the city-state if present. Succeeding a coup will make you their new ally and reduce the influence of all other civs. Failing a coup will kill your spy and level up the defending spy if present. =
A spy that is rigging an election in a city-state may also stage a coup. The likelihood of success for the coup depends on your relative influence to the current ally of the city-state, your spy level, and the level of the spy that the current ally has in the city-state if present. Succeeding a coup will make you their new ally and reduce the influence of all other civs. Failing a coup will kill your spy and level up the defending spy if present. = Un espía que esté dentro de una CE también puede planear un golpe de estado. La probabilidad de éxito depende de la influencia relativa del aliado actual de la CE, el nivel de tu espía, y el nivel del espía aliado, si hay uno presente. Un golpe exitoso te convertirá en su nuevo aliado y reducirá la influencia de las demás civs. Errar el golpe resultará en la muerte de tu espía, y mejorando el nivel del espía defensor, si hay.
# Requires translation!
Spies that are set up in your own cities will be conducting counter-intelligence. They reduce the success chance of other spies trying to steal your technology. =
Spies that are set up in your own cities will be conducting counter-intelligence. They reduce the success chance of other spies trying to steal your technology. = Los espías puestos en tus ciudades harán operaciones de contra-inteligencia, reduciendo las chances de éxito de otros espías en esa ciudad que quieran robar tu tecnología.
# Requires translation!
Spies at a higher rank have a higher chance of success. The max rank a spy can reach is rank 3. After a spy is killed it will revive after a certain amount of turns back at rank 1. =
Spies at a higher rank have a higher chance of success. The max rank a spy can reach is rank 3. After a spy is killed it will revive after a certain amount of turns back at rank 1. = Entre más nivel tenga un espía, más chance de éxito tendrá en las misiones, siendo el nivel máximo 3. Cuando un espía muere, uno nuevo aparecerá luego de unos cuantos turnos, a nivel 1.
# Requires translation!
Building buildings like the constabulary and police station will reduce the technology steal rate of spies in that city. =
Building buildings like the constabulary and police station will reduce the technology steal rate of spies in that city. = Edificios como el Cuartelillo y la Comisaría reducirán la rapidéz del robo de tecnología de los espías en esa ciudad.
# Requires translation!
Espionage is available using the Gods and Kings ruleset. To enable it in a new game click advanced settings, then click on the Enable Espionage option. =
Espionage is available using the Gods and Kings ruleset. To enable it in a new game click advanced settings, then click on the Enable Espionage option. = El Espionage se puede jugar con el reglamento de Gods & Kings. Para activarlo en un nuevo juego, toca en Opciones avanzadas, y luego activar opción de Espionage.

Keyboard Bindings = Atajos de Teclado
Limitations = Limitaciones
Expand Down

0 comments on commit ae461c1

Please sign in to comment.